global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Nov '09

Working languages:
English to Dutch

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

June 2017

Edwin den Boer
Working on the technology of freedom

Utrecht, Utrecht, Netherlands
Local time: 22:35 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
What Edwin den Boer is working on
Jun 14:  Registering domain names and blogging accounts for a cryptocurrency project ...more, + 3 other entries »
Total word count: 0

User message
It's not just a matter of words. As an ex-programmer, I understand how software works.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
AccountingComputers: Software
Finance (general)IT (Information Technology)
Internet, e-CommerceSAP

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 31, Questions asked: 1
Experience Years of translation experience: 15. Registered at Oct 2004. Became a member: Nov 2009. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
Professional practices Edwin den Boer endorses's Professional Guidelines.
About me
Update June 14, 2017: From now on, I won't be available for translation agencies anymore. I will be working on cryptocurrencies and open-source software projects, as a writer, translator, consultant, investor and developer.

My mission is to help people and computers understand each other. Since I have a background in both literature and IT, I’m able to explain technical issues in natural, fluent translations.

I translate business software, software documentation, websites and financial texts from English to Dutch, and I also proofread translations in these fields. My most important skills are consistency in style and terminology, concise writing and general knowledge.

Please note that the title of my presentation 'Why you should lower your rates' is ironic.

Since many of my clients require complete confidentiality, I can’t mention their names here. But I have translated or edited texts for the following types of products:
- ERP software, including accounting, financial reporting, HRM, CRM, supply chain management and education administration
- Cloud storage and backup services
- Online and offline spreadsheet and database software
- Help files and documentation for an operating system
- Online help for general and specialized search engines
- Planning software for flowcharts, schedules, logistics and project management
- Antivirus FAQ
- A maps and navigation system
- A point-of-sale system for restaurants
- Professional messaging software
- Instructions for datacenter maintenance
- Internal training for a new ERP system in the food industry
- Consumer electronics manuals
- A hardware manufacturer’s internal communication
- Ads and newsletters for another hardware manufacturer
- A bank’s market analysis newsletters for investors
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 75
PRO-level pts: 63

Language (PRO)
English to Dutch63
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Finance (general)39
IT (Information Technology)12
Computers: Software8

See all points earned >
Keywords: IT, software, localization, ERP, finance, financial, accounting, help text, documentation, Dutch translator, proofreader, editor, ICT, user interface, Nederlands, Dutch, Engels, corrector, vertaler

Profile last updated
Jun 14

More translators and interpreters: English to Dutch   More language pairs