ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
Japanese to French
English to French
French (monolingual)

Freyja
Fidèle aux mots

NA
Local time: 08:57 CEST (GMT+2)

Native in: French

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
Poetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 2
Project History 1 projects entered

Payment method accepted Visa, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Inalco
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Aug 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to French (Japanese Language Proficiency Level 2, verified)
Japanese to French (INALCO, verified)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Freyja endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
No content specified
Keywords: Traduction, japonais, français, anglais, 翻訳, 日本語, フランス語, 英語, translation, Japanese, French, English, jeu vidéo, テレビゲーム, コンピューターゲーム, video game, ゲーム機, console game, 漫画, マンガ, コミック, manga, comic, Nintendo, 任天堂, Sony, ソニー, Microsoft, マイクロソフト, Wii, DS, XBox, PS1, PS2, PS3, PSP, PC, manuel, manual, MMORPG, online, RPG, casual game, aventure, adventure, tactique, tactics, action, stratégie, strategy, FPS, sport, course, racing, social game, combat, fighting, beat'em up, plateforme, platform, gestion, management, puzzle


Profile last updated
Aug 31, 2011



More translators and interpreters: Japanese to French - English to French   More language pairs