ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to French
Spanish to French
French (monolingual)

Céline Odo
Localization

NA
Local time: 06:52 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French

Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareGames / Video Games / Gaming / Casino
Computers: HardwareMedia / Multimedia
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: Systems, NetworksCooking / Culinary
MusicHistory

Rates
English to French - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 50 - 50 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 50 - 50 EUR per hour
French - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 50 - 50 EUR per hour
Conditions apply
KudoZ activity Questions answered: 158, Questions asked: 3 Easy / 24 PRO, PRO-level points: 230
Portfolio Sample translations submitted: 3

Glossaries Céline
Translation education OTHER-DESS Trad Saint-Etienne
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (DESS Traduction Saint-Etienne)
Spanish to French (DESS Traduction Saint-Etienne)
Memberships SFT
TeamsEuropa-Translations
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, LabVIEW, Pro Lexis diamant, Word, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Professional practices Céline Odo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Software, Videogame and Website localization
Localisation de jeux vidéo, logiciels et sites Internet
color=#46583E">
size -10>



4 years as a freelancer
2 years in-house, for a localization agency (Paris)

4 ans en indépendante
2 ans d'expérience en interne (bureau de traduction à Paris)
color=#46583E">
size -10>


http://www.traducteur-français.fr



Membre de la société française des traducteurs




Free Hit Counter

free hit counter
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 275
PRO-level pts: 230


Top languages (PRO)
English to French157
Spanish to French48
French to Spanish12
French to English9
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Other105
Tech/Engineering69
Marketing20
Art/Literary12
Social Sciences8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Computers (general)28
Games / Video Games / Gaming / Casino27
IT (Information Technology)17
Art, Arts & Crafts, Painting16
Textiles / Clothing / Fashion16
Computers: Systems, Networks11
Media / Multimedia9
Pts in 26 more flds >

See all points earned >
Keywords: videogames, RPG, MMORPG, adventure, game industry, software, website, efficient, french, pc, jeu vidéo, logiciel, site internet, relecture, portage, Xbox, PlayStation, GameCube, GBA, Nintendo DS, Wii, PSP, NDS, Xbox 360, loisirs créatifs, bricolage, jardinage, proofreading, aventure, médecine, santé, medical, music, musique, musica, videojuegos, juegos, sitios web, salud, literary, littéraire, literario, literatura, zayas, eula, readme, manual, porting, décoration, deco, credits, utilisation, utilisateur, interface, aventure, JDR, jeu de rôle, GUI, tycoon, strategy, stratégie, FPS, scuba diving, plongée, RTS, cooking, cuisine, cocina, recetas, recettes, menu, régime, diet, nutrition facts, informations nutritionnelles, tea, coffee, herbal tea, tisane, thé, café, beverages, frozen food, homeopathy, acupuncture, phytotherapy, ayurveda, shiatsu, phytothérapie, aromathérapie, aromatherapy, homéopathie, historical novel, golden century, siglo de oro, grammar, feng shui, peinture, électricité, meubles de style, restauration de meubles, crafts, design, entertainment, walkthrough, ingame, onscreen, bob, FAQ, PSX, gamer, nintendo DS, beekeeping, apiculture, linguistic, linguistique, train, tintin, mobile games, jeux mobile, juegos movil, harry potter, lingerie, lencería, underwear, localization, localisation, translation, traduction, relecture, correction, correcteur, orthographe, réviseur

Profile last updated
Mar 13



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs