ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jan '05

Working languages:
English to French
Spanish to French
French (monolingual)

Céline Odo
Localization

Villeurbanne, Rhone-Alpes, France
Local time: 14:22 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Project management
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightComputers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
IT (Information Technology)Computers (general)

Rates
English to French - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 65 - 65 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.15 - 0.15 EUR per word / 65 - 65 EUR per hour
Conditions apply
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 234, Questions answered: 156, Questions asked: 24
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Céline
Translation education Other - DESS Trad Saint-Etienne
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2004. Became a member: Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (DESS Traduction Saint-Etienne)
Spanish to French (DESS Traduction Saint-Etienne)
Memberships SFT
TeamsEuropa-Translations
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, LabVIEW, Pro Lexis diamant, Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit
Website http://www.french-translator.biz
CV/Resume English (DOC), French (PDF)
Professional practices Céline Odo endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Software, Videogame and Website localization
Legal translation
Localisation de jeux vidéo, logiciels et sites Internet
Traduction juridique
color=#46583E">
size -10>



7 years as a freelancer
2 years in-house, for a localization agency (Paris)

7 ans en indépendante
2 ans d'expérience en interne (bureau de traduction à Paris)
color=#46583E">
size -10>


http://www.traducteur-français.fr



Membre de la société française des traducteurs

I'm using SDL Trados Studio 2011

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 279
PRO-level pts: 234


Top languages (PRO)
English to French161
Spanish to French48
French to Spanish12
French to English9
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Other105
Tech/Engineering69
Marketing20
Art/Literary12
Law/Patents12
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Computers (general)28
Games / Video Games / Gaming / Casino27
IT (Information Technology)17
Textiles / Clothing / Fashion16
Art, Arts & Crafts, Painting16
Computers: Systems, Networks11
Media / Multimedia9
Pts in 27 more flds >

See all points earned >
Keywords: law, contracts, agreements, decisions, videogames, RPG, MMORPG, adventure, game industry, software, website, efficient, french, pc, juridique, contrat, jugement, jeu vidéo, logiciel, site internet, relecture, portage, Xbox, PlayStation, GameCube, GBA, Nintendo DS, Wii, PSP, NDS, Xbox 360, loisirs créatifs, bricolage, jardinage, proofreading, aventure, médecine, santé, medical, music, musique, musica, videojuegos, juegos, sitios web, salud, literary, littéraire, literario, literatura, zayas, eula, readme, manual, porting, décoration, deco, credits, utilisation, utilisateur, interface, aventure, JDR, jeu de rôle, GUI, tycoon, strategy, stratégie, FPS, scuba diving, plongée, RTS, cooking, cuisine, cocina, recetas, recettes, menu, régime, diet, nutrition facts, informations nutritionnelles, tea, coffee, herbal tea, tisane, thé, café, beverages, frozen food, homeopathy, acupuncture, phytotherapy, ayurveda, shiatsu, phytothérapie, aromathérapie, aromatherapy, homéopathie, historical novel, golden century, siglo de oro, grammar, feng shui, peinture, électricité, meubles de style, restauration de meubles, crafts, design, entertainment, walkthrough, ingame, onscreen, bob, FAQ, PSX, gamer, nintendo DS, beekeeping, apiculture, linguistic, linguistique, train, tintin, mobile games, jeux mobile, juegos movil, harry potter, lingerie, lencería, underwear, localization, localisation, translation, traduction, relecture, correction, correcteur, orthographe, réviseur, salesforce, training, formation salesforce


Profile last updated
Feb 6



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs