ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '10

Working languages:
Spanish to English
Italian to English
Portuguese to English

Availability today:
Not available

May 2012
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Patrick Porter
12 yrs. translating finance, law, IT

Pittsburgh, Pennsylvania
Local time: 20:48 EDT (GMT-4)

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

  Display standardized information
About me
Click here to download a PDF version of my CV


Languages:

Native Language: US English
Working Languages: Spanish, Italian, and Portuguese (all regions) to English (US and UK)


Content Areas:

IT/Software/Websites/Technical
Financial/Business
Legal
Marketing/Tourism
Journalism
Medical


Translation Software Used:

Trados Studio 2011, MS Office 2007.



Professional Background:

I started working as an independent/freelance translator in July 1999 while finishing my linguistics degree, awarded in August 2001. My professional interests also include software development/programming, and I have recently released a plug-in application (developed in c#) for Trados Studio through the SDL OpenExchange program.



Certification/Education:

Bachelor of Arts (BA) in Linguistics with Certificate in Professional Translation : University of Pittsburgh, College of Arts and Sciences, Pittsburgh, PA, USA



Examples of translation projects completed (non-exhaustive):

IT/Technical

  • Spanish to English risk report for an electricity-generating plant (1200 words)
  • Italian to English user guides and website text for an Italian PC hardware device company (15,600 words)
  • Italian to English ‘Contract Notice’ (call for bids) and specifications from an Italian municipality for installation of a TETRA mobile radio system (19,000 words)
  • Italian to English user guides and package inserts for a medical device (19,600 words)
  • Italian to English customer feedback messages for a medical IT company (6800 words)
  • Italian to English graphical user interface (GUI) software strings, marketing materials, and video tutorials for a software application geared toward the architectural/construction industry (48,300 words)
  • Italian to English technical specifications for a light-rail transit system (10,000 words)
  • Spanish to English procedural manuals and pseudo-code for a global insurance company’s computer applications and system (40,000 words)
  • Spanish to English pharmaceutical study on the treatment of asthma with a particular inhaled respiratory medication (15,000 words)
  • Spanish to English bioavailability study on the drug ciprofloxacin for a research lab in Barcelona (50,000 words)

Financial/Business

  • Portuguese to English presentation regarding the investment suitability policy for the asset-management division of a major global financial corporation (2500 words)
  • Spanish to English ongoing translations for a major Spanish banking group with a global presence, including: contracts and intra-company documents/presentations (>133,000 words translated to date)
  • Spanish to English annual financial statements and presentations for a Spanish media group (16,000 words)
  • Spanish to English documents associated with an MBA-level sports marketing course (5000 words)
  • Italian to English prospectus and summary sheet for an investment fund issued by a major global financial company (27,000 words)
  • Italian to English strategic development plan for an Italian municipality (6300 words)
  • Spanish to English and Italian to English newspaper articles and other journalism related to the real-estate, retail, and hotel sectors in Spain and Italy (10,000 words)
  • Italian to English annual financial statements for a construction company (24,300 words)
  • Spanish to English and Portuguese to English print and website articles regarding the asset-management industry in Argentina, Chile, Brazil, and Mexico (500,000+ words over several years)
  • Italian to English macroeconomic reports on the Italian real-estate market for an Italian economic-research consultancy (80,000 words)
  • Italian to English pension fund annual financial statements (13,500 words)

Legal

  • Italian to English supply contract between an Italian railcar manufacturer and a manufacturer of electronic and IT components (3600 words)
  • Spanish to English supply and services contract between a major Spanish telephony group and a global networking solutions provider (2500 words)
  • Italian to English injunction issued by an Italian court in a prominent intellectual property case (3000 words)
  • Italian to English pharmaceutical research contract (3400 words)
  • Italian to English fire safety and evacuation compliance plan from a large worldwide clothing company for one of its retail locations in Rome (8800 words)
  • Italian to English court documents for a prominent Italian corporate governance case, including judicial interrogatories and other court documents (20,000 words)

Marketing/Tourism

  • Italian to English focus group responses regarding a new video commercial/advert for a major soft drink brand (15,700 words)
  • Italian to English focus group responses regarding a new print ad campaign for a major dog-food brand (4800 words)
  • Italian to English website text and other marketing text for various Italian companies, including a distributor of aftermarket Vespa parts and a translation agency (5000 words)
  • Portuguese to English focus group responses regarding a video commercial/advert for new soy drink product launched by a global food company (43,900 words)
  • Italian to English focus group responses regarding a new print ad campaign for a fragrance from a global fashion company (10,600 words)
  • Italian to English marketing/promotional materials regarding resorts, hotels, marinas, restaurants, and shops in the 'Emerald Coast' region of Sardinia, Italy (5000 words)
  • Spanish to English promotional materials for a beach/marina/resort area being developed in the Dominican Republic (5000 words)

Other

  • Coaching manual for a youth football school run by an Italian (Serie A) football club (12,000 words)


Other work/volunteer experience:

Assistant Editor (volunteer), October 2007 – May 2008, JURIST(http://jurist.law.pitt.edu)


Teacher, May 1999-August 2001

  • Taught conversational English-as-a-second-language courses conducted by the Linguistics Department at the University of Pittsburgh
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 20
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to English16
Italian to English4
Top general fields (PRO)
Medical8
Bus/Financial8
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Medical: Cardiology8
Finance (general)8
Law (general)4

See all points earned >


Profile last updated
Apr 18