ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '09

Working languages:
English to French
Spanish to French

Corinne Jeannet
Law and economics specialist

France
Local time: 14:44 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive entries
User message
15 years abroad
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
EconomicsFinance (general)
Business/Commerce (general)Management
International Org/Dev/Coop

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 114, Questions answered: 58, Questions asked: 6
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Other - SGAE - Audiovisual Translation (24 hr-course, Valencia, 2011)
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2008. Became a member: Dec 2009.
Credentials N/A
Memberships SFT, UNETICA
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://cjtrad.jimdo.com
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Attended 11 training sessions

Professional practices Corinne Jeannet endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Please contact me via Email: corinne@cjtrad.com

Translations from ENGLISH & SPANISH into FRENCH
Sworn translator/interpreter for Spanish> French (Expert près la cour d'appel de Montpellier)

Member of SFT (Société Française des Traducteurs) and UNETICA

Strong international background. I came back to France in 2013 after living 15 years abroad (7 years in Japan, 2 years in Hong Kong, 6 years in Spain).

Master 2 ("DESS") in international business (Paris II University, Panthéon-Assas, 1997)

I specialize in
LAW (Contracts, Intellectual property)
ECONOMICS/BUSINESS (International economics, Management, Reports, Company documents...)

CAT: TRADOS Studio 2014

I look forward to hearing from you!
Keywords: traduction, traduction assermentée, traduction assermentée espagnol, toulouse, montpellier, carcassonne, limoux, Aude, mirepoix, traducción, traducción jurada, traducción jurídica francés, acta de nacimiento, translation, économie, economics, legal, law, juridique, jurídico, intellectual property, propriété intellectuelle, contrats, contracts, agreement, assurance, licensing, environment, retail, marketing, management, HR, tourism, Asia, France, Spain, Japan


Profile last updated
Feb 12



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French   More language pairs