ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '09

Working languages:
Japanese to French
English to French
Spanish to French

Corinne Jeannet
Law and economics specialist

Valencia, Comunidad Valenciana, Spain
Local time: 07:20 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

User message
Legal and eco/finance specialist
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightInsurance
EconomicsFinance (general)
Business/Commerce (general)Management
International Org/Dev/CoopCinema, Film, TV, Drama

Rates
Japanese to French - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
English to French - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 88, Questions answered: 41, Questions asked: 2
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Other - SGAE - Audiovisual Translation (24 hr-course, Valencia, 2011)
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2008. Became a member: Dec 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to French (JLPT & Jetro certificates, 7 years in Japan)
Spanish to French (MA in economics with business Spanish)
English to French (MA in economics with business English)
Memberships Xarxa
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.cjtrad.com
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended An introduction to translating for film and television
Technical aspects of subtitling [download]
SDL Trados Studio 2009 Intermediate for Translators
European Translators: Adapt Your Marketing Materials to Target US-based Clients [download]
Data backup for translators – part I [download]
Professional practices Corinne Jeannet endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
Contact me via Email: corinne@cjtrad.com or call: (+34) 678 210 470

Translations from JAPANESE, ENGLISH, SPANISH into FRENCH
Proofreading (French)
Transcription (French)


Strong international background: lived 7 years in Japan, 2 years in Hong Kong, in Spain since 2006
Degree in economics, Master in international trade (Paris II University)
Certificates in insurance

Fields of expertise:

LAW (Contracts, Intellectual property, Insurance)
BUSINESS (Finance, Economics, Marketing)
CULTURAL (Arts, Cinema)

Also handling:
PATENTS/SCIENTIFIC DOCUMENTS (Biology/Chemistry)
SOCIAL and human sciences, politics



Working for a wide range of sectors:
international organisations/EU documents
retail, fashion/textile, consumer goods, tourism,
medical research/pharmaceutical
bank/finance, press/publishing, cultural entities, NGO...

CAT: TRADOS (2007 and Studio 2009)
Wordfast

Please visit my web-site for more information: www.cjtrad.com
I look forward to hearing from you!
Keywords: traduction, translation, 日仏翻訳, économie, economics, legal, law, jurique, jurídico, intellectual property, propriété intellectuelle, brevet, patent, contrats, contracts, agreement, insurance, assurance, licensing, biology, pharmacy, medical, biotechnology, chemical, environment, retail, marketing, management, HR, tourism, Asia, France, Spain, Japan


Profile last updated
Jul 19, 2011