The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to SpanishFrench to SpanishArabic to Spanish Spanish to ArabicItalian to Spanish | Eva Ruiz Translation Services Malaga, Andalucia, Spain Local time: 15:56 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
Translation Services | | Freelancer | | Blue Board: Eva María Ruiz Ruiz | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Post-editing | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Ships, Sailing, Maritime | | Marketing / Market Research | Management | | Investment / Securities | International Org/Dev/Coop | | Insurance | Government / Politics | | General / Conversation / Greetings / Letters | Law: Taxation & Customs |
| Also works in: | | Journalism | Internet, e-Commerce | | Medical (general) | Mining & Minerals / Gems | | Petroleum Eng/Sci | Surveying | | Telecom(munications) | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Human Resources | | Automotive / Cars & Trucks | Advertising / Public Relations | | Engineering: Industrial | Art, Arts & Crafts, Painting | | Energy / Power Generation | Cosmetics, Beauty | | Accounting | Real Estate | | Archaeology | Finance (general) | | Textiles / Clothing / Fashion | Law: Contract(s) | | Wine / Oenology / Viticulture | Economics | | Zoology | Law (general) | | Environment & Ecology | Science (general) | | Architecture | Tourism & Travel |
More Less | English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour French to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour Arabic to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 28 - 35 EUR per hour Spanish to Arabic - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 28 - 35 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour More Less | | PRO-level points: 20, Questions answered: 8, Questions asked: 53 | | American Express, MasterCard, Visa, Wire transfer, Money order, Check | Sample translations submitted: 1 | English to Spanish: Technology | Source text - English This department works on production technology, maintenance of production data, process development and a range of other tasks. In many ways, we are much more an engineering business than a production company,” says Knud Bjarne. “Company X’s tower factories should be considered ‘concept factories’ in the sense that the way things are done in these factories constitutes important knowledge that can then be refined and ‘exported’ to our external suppliers. | Translation - Spanish Este departamento se ocupa de la tecnología de producción, el mantenimiento de datos de producción, el desarrollo de procesos y otras áreas. «De alguna forma somos más bien una unidad de ingeniería que una empresa de producción», señala Knud Bjarne. Las fábricas de torres de compañía X pueden considerarse como fábricas de conceptos, en el sentido en que la metodología de trabajo aplicada a estas fábricas constituye un conocimiento importante que se transforma y se “exporta” a nuestros proveedores externos. | More Less | | Master's degree - University of Málaga | | Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2008. | | N/A | English to Spanish (Universidad de Málaga, verified) French to Spanish (University of Málaga - UMA, Alliance Française, verified) Arabic to Spanish (Escuela Superior de Traducción Rey Fahd) Spanish to Arabic (Escuela Superior de Traducción Rey Fahd) Italian to Spanish (Agrupación de Intérpretes de Conferencia de España) More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Workbench, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast Studio 2009 - Getting Started (Level 1) | | | | Spanish (DOC) | Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 SDL Trados Studio 2011 – New Features | | Eva Ruiz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me BA in Translation and Interpreting by the University of Málaga (2001) and qualified in Translation (Spanish – English – French).
PhD candidate at the University of Málaga and MA in Translation and Interpreting (2008), where she is currently writing her PhD thesis as a grant holder of the Spanish Agency for Interculturality. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 20 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | French to Spanish | 13 | | English to Spanish | 7 | | Top general fields (PRO) | | Other | 9 | | Law/Patents | 7 | | Marketing | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Wine / Oenology / Viticulture | 4 | | Cooking / Culinary | 4 | | Law: Contract(s) | 4 | | Law (general) | 3 | | Textiles / Clothing / Fashion | 3 | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | 2 | See all points earned > |
|
| Keywords: Translation, proofreading, legal, business, finance, fast service, tourism, web, environment
Traducción, revisión, legal, negocios, finanzas servicio rápido, turismo, web, medio ambiente
Profile last updated Oct 14, 2011 |