global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '11

Working languages:
English to Greek
Greek to English
Greek (monolingual)

Georgios T.
CIoL-certified, 7 years of experience

Local time: 18:27 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback

User message
Always up for a translation challenge.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
This translator is helping to localize into Greek
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing, Transcription
Specializes in:
PatentsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Computers (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
Computers: SoftwareLaw (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Marketing / Market Research
Advertising / Public RelationsPoetry & Literature

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 19,421
English to Greek - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
Greek to English - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
Greek - Rates: 0.07 - 0.11 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 204, Questions answered: 86, Questions asked: 18
Project History 4 projects entered    3 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Money order, PayPal, Moneybookers, Paypal, Moneybookers
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Starting Pack
Translation education Master's degree - Cardiff University
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Oct 2008. Became a member: Jun 2011. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Greek (Cardiff University)
English to Greek (Chartered Institute of Linguists, verified)
Greek to English (Cardiff University)
Greek to English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Greek to English (The University of Michigan ELI, verified)
Memberships ATA
TeamsEnvironmental translators
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS, Wordfast
Conference participation Conferences attended
Training sessions attended Translation for environmental organizations. [download]
Professional practices Georgios T. endorses's Professional Guidelines.
About me
I started focusing on translation as an activity and profession six years ago. That was when I realized I could combine my understanding of technology, my flair for creative writing with my natural aptitude for English in a single package. Before that, I had attended 2 years of technical courses in the Technological Education Institute of Piraeus and I had worked in various positions in the service and sales sector.

After attending professional translation courses in my spare time, I came in contact with clients that needed reliable quality translations and I obtained the Diploma in Translation from the Chartered Institute of Linguists, London.

Although only practice can hone a translator's skill, theory is crucial in attaining one's full potential in competency and awareness. With that in mind, I moved to the UK to study Translation at the post-graduate level in Cardiff University's department of European Studies to consummate my ability. There I learned how to become an effective independent researcher, came in contact with the political and social sciences, was trained in the use of CAT-tools and focused even more intensively on expressive and technical translations.

I am involved in various activities and hobbies that relate to my translation focus. My passion for video games and anything involving computers started from before the day I could write, and I've been a power user in close contact with online communities and all sorts of software since that time. I also try to be conscious about global issues such as environmentalism and social justice, which often require thorough research to fully comprehend.

I specialize in the translation of texts dependent on expressive & technological proficiency:
- Localization & Quality Assurance (computer hardware user guides, social media, mobile Apps, electronics technical manuals, computer software, websites, video games) - Over 1 million words
- Marketing material (ads, e-commerce, commercials, brochures) - Over 500,000 words
- Literature (science fiction, detecive stories, thrillers, fantasy novels, myths) - Over 1 million words.

I am competent in the translation of texts dependent on scientific & academic proficiency:
- Legal texts (contracts, inheritence law, EULAs, patents)
- Humanities/Social Sciences (history, cultural studies)
- Natural sciences (ecology, agriculture, water)

I perceive translation quality and catering to the client's needs as matters of personal integrity, and this is how I approach every assigned translation task. Feel free to contact me for my CV, any clarifications or questions on the ways that I can help you.

Certified PROs.jpg OHT Translators Seal Volunteer_Translator.jpg html>
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 248
PRO-level pts: 204

Top languages (PRO)
English to Greek152
Greek to English52
Top general fields (PRO)
Social Sciences20
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Games / Video Games / Gaming / Casino28
Poetry & Literature16
Military / Defense16
Tourism & Travel12
Law (general)12
Cinema, Film, TV, Drama12
Electronics / Elect Eng8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
100% positive (3 entries)

Job type
Language pairs
English to Greek3
Greek to English2
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino2
Computers: Software1
Other fields
Mining & Minerals / Gems1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Human Resources1
Keywords: Greek, Greek translation, English to Greek translation, English to Greek translator, Greek to English translation, user guides, Greek translator, facebook, apps, commercials, smartphone, android, iphone, ipad, games, childrens' literature, literature, software, localization, slang, history, war, marketing, SEO, SEM, philosophy, fairytales, advertising, technology, advertisements, military, mysticism, esoteric, role-playing games, ads, computer games, IT, medieval, video games, comics, anime, fantasy, manuals, sci-fi, science fiction, electronics, telecommunications, internet, poetry, education, psychoanalysis, ecology, nutrition, cooking, religion, folklore, εφαρμογές, μεσαιωνικός, ελληνικά, αγγλικά, μεταφραστής αγγλικών, μεταφραστής αγγλικής, τεχνολογία, παιδική λογοτεχνία, λογοτεχνία, επιχώρια προσαρμογή, αργκό, ιστορία, πόλεμος, φιλοσοφία, παραμύθια, στρατιωτικός, μυστικισμός, απόκρυφος, πνευματισμός, παιχνίδια ρόλων, παιχνίδια στον υπολογιστή, βιντεοπαιχνίδια, κόμικς, άνιμε, φαντασία, επιστημονική φαντασία, τηλεπικοινωνίες, ίντερνετ, διαδίκτυο, ποίηση, τοπικοποίηση, εκπαίδευση, γλωσσολογία, φεμινισμός, ψυχανάλυση, οικολογία, διατροφή, μαγειρική, τουρισμός, θρησκεία, λαϊκές παραδόσεις, διαφημίσεις, μάρκετινγκ, εφαρμογές, μετάφραση αγγλικά, μετάφραση, εγχειρίδια

More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs