ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Sep '09

Working languages:
English to Italian
French to Italian

Availability today:
Not available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Caterina Cutrupi
Experienced and qualified on legal field

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 16:57 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
Willingness to Work Again info
1 Positive entry

  Display standardized information
About me
Combination of high standards of practice, quality and reliability.

I gained a substancial experience after 13 years of translation and interpreting practice as an employee translator and the last 4 as a freelance translator, mainly in following fields:

LAW:

* CONTRACT: licence agreements, EPC contracts, distribution and agency agreements, supplies contracts, purchase order terms and conditions, turn-key agreements, theatre performance agreements, etc.
* BANKRUPTCY
* TRUST
* WILL
* CORPORATE: by-laws, power of attorney, articles and memorandum of association, stock purchase agreement, shareholders agreement, code of business conduct and ethics, etc.
* COURT: decisions, pleadings, summons, motions, etc.
* REAL ESTATE (lease, tenancy agreement,)
* CERTIFICATES, Apostille, etc..
* SWORN TRANSLATION


FINANCE:
*Shareholders communications, Prospectuses, Press release,

WATCHMAKING:
* technical and advertising materials, press releases, website contents, etc.

ARCHITECTURE, REAL ESTATE:
* Planning permissions, building licences, projects, historical notes on prestigious buildings for restoration and redevelopment of the site, feasibility studies, technical and estimation surveys, etc.

Other fields:
- Travel & tourism
- Human resources
- Comporate communication (policies and procedures, minutes, company profiles, public relations, press release, etc.)

EDUCATION & CERTIFICATION

- 1991: University Master Degree in Modern Languages and Literature . Milan 101/110

- 1987: Diploma of Translator and interpreter - Milan

- 2008: ILEC qualification (International Legal English Certificate)

ANITI ceritifed member

Registered at the Milan Chamber of Commerce's Register of Experts and Consultants, No. 2725

Some companies I have worked for (either directly or through agency):

GUESS EUROPE Sagl
STUDIO LEGALE ASSOCIATO FTCC
STUDIO LEGALE & COMPLIANCE AVV. ANTONIO FERRARI
STUDIO LEGALE INTERNAZIONALE NAVA & ASSOCIATI
STUDIO LEGALE FLORIS-LITTA
PASQUALE BRUNI
CARTIER
SWAROVSKI
ALLIANCEBERNSTEIN Ltd
FRATELLI CARLI
MANETTI&ROBERTS
UNIVERSITA' CA' FOSCARI VENEZIA
ACCADEMIA DEL TEATRO ALLA SCALA
CONDE' NAST
MPG HOTELS
HAMILTON WATCH
MONTBLANC
MACDONALD
MATTEL
FLYBABOO AIRLINES
CLUB MED
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 80
PRO-level pts: 78


Language (PRO)
English to Italian78
Top general fields (PRO)
Law/Patents52
Bus/Financial18
Other8
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)36
Law (general)24
Finance (general)10
Marketing / Market Research4
Architecture4

See all points earned >
Keywords: translation English into Italian, French into Italian, traduzione inglese italiano, legal translation, trust, traduzione legale, traduzioni giuridiche, traduzione giuridica, asseverazioni, certificati, attestati, certificates, apostille, asseverazioni, sworn translations, legge, diritto, law, legal, legale, diritto commerciale, contracts, contratti, accordi, agreement, atti processuali, legal action, lawsuit, litigation, azione legale, causa, contenzionso giudizionario, controversia, sentenze, judgements, decisions, court order, ordinanza, pleadings, summons, memorie difensive, settlement, diritto societario, memorandum of association, bylaws, atto costitutivo, statuto, azioni, obbligazioni, partecipazioni, quote, titoli, stock purchase, securities, shares, bonds, shareholder agreements, stock company, partnership, limited partnership, limited liability partnership, limited company by shares, public company, private company, C corporation, S corporation, general partnership, limited liability company, bankruptcy, capitale sociale, diritto fallimentare, diritto industriale, e brevetti, company law, turismo, tourism, human resource, risorse umane, architecture, architettura, urbanistica, gioielleria, jewellery, orologeria, watch-making, esperienza, qualità, riservatezza, puntualità.




Profile last updated
Jan 5



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs