ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '08

Working languages:
English to French
English to Spanish
French to Spanish
French to English
Spanish to English

Gerardo Lucas Robles
Thorough and serious translations

Cordoba, Cordoba, Argentina
Local time: 17:15 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish, French Native in French

Account type Freelancer
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
AccountingLaw (general)
IT (Information Technology)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Electronics / Elect EngBusiness/Commerce (general)
Automotive / Cars & TrucksEngineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringEnergy / Power Generation


Rates
English to French - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
French to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
French to English - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour
Spanish to English - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 20 - 30 EUR per hour

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 88, Questions answered: 70, Questions asked: 23
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries Engineering [General], Foreign Trade
Translation education Graduate diploma - Universidad Nacional de Córdoba [UNC]
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Nov 2008. Became a member: Dec 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba, Facultad de Lenguas)
Spanish to English (Universidad Nacional de Córdoba, Facultad de Lenguas)
Memberships N/A
TeamsUnited Translators
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ABBYY FineReader 8.0, PoEdit, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume English (PDF), Spanish (PDF)
Professional practices Gerardo Lucas Robles endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I was born in Córdoba, Argentina and moved shortly afterwards to France, where I lived 13 years. I became bilingual after acquiring native proficiency in French. After completing secondary education, I enrolled in the five-year curriculm course of the School of Languages of the National University of Córdoba (degree in-between a BA and a Master's Degree) and graduated in May 2009 as a Sworn Translator of English. I started working as an in-house translator for an Italy-based translation company specializing in industrial engineering and mechanics, which gradually allowed me to acquire reading comprehension in Ialian. There, I mostly translated and edited safety procedure manuals of power plants, machinery, and automobiles for major European multinationals in the automotive and industrial sectors. I was very appreciated at work for my versatility to handle nine different combinations of linguistic pairs, and for the gradual specialization I gained in the field of engineering. After completing this gratifying initial experience in the world of translation, I went freelance and started working as a translator in English, Spanish, French, and Italian for another Italian company located in Treviso. My experience with this new company has allowed me to take on new responsibilities and to be soon promoted to a new position, that of Project Manager of the French Department. I am now fronting a small team of translators and am responsible for the distribution and quality assurance of all translations from and into French. I also frequently work for other companies from Argentina and the world.

If you are interested in a reliable and dedicated professional translator with the required credential, experience, and positive attitude do not hesitate to contact me.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 88
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish36
Spanish to English16
French to English12
English to French12
Spanish to French8
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering36
Law/Patents20
Other20
Bus/Financial8
Medical4
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Law: Contract(s)12
Construction / Civil Engineering8
Engineering (general)8
Engineering: Industrial8
Finance (general)8
Medical (general)8
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translation, Translator, Translate, English, Spanish, Technical, Metallurgy, Machinery, Affordable Price, cheap rates, Fast turnaround, Native, Social Science, Literary, Literature, Argentina, affordable rates, english, spanish, french, cordoba, mechanics, engineering, technical translation, information technology, IT, technical translations, native speaker, healthcare, english to french translator, English to Spanish translator, English to French, French to English, Spanish to French translator, proficiency, Rapidez y confianza, Lenguas maternas: español y francés, ingeniería, medicina, comercio, légal, Anglais francais, anglais espagnol, francais espagnol, espagnol francais, Fiabilité et rapidité, Langues maternelles: espagnol et français, anglais, mécanique, ingénierie, medecine, juridique, traductor profesional, traductor profesional en Argentina, Traduttore italiano inglese, traduttore italiano francese, traduttore italiano spagnolo, traducción legal, traducciones legales, legal translations, traductor en Córdoba, agencia de traducción cordoba, agencia de traducción córdoba, traduction juridique, cheap translations, affordable translations, traducciones baratas, traductions bon marché, traductor argentina, traducciones argentina, traducciones legales en argentina


Profile last updated
May 18, 2011