Working languages: English to Greek Greek to English | Spiros Konstantogiannis Physicist M.Sc./Tech. Translator/8 yrs Athens, Attiki, Greece Local time: 15:26 EET (GMT+2)
Native in: Greek | |
Dedicated, flexible, efficient and open-minded | Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Astronomy & Space | Nuclear Eng/Sci | | Mathematics & Statistics | IT (Information Technology) | | Electronics / Elect Eng | Computers: Software | | Computers: Hardware | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Automotive / Cars & Trucks | Physics |
| Also works in: | | Aerospace / Aviation / Space | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Mechanics / Mech Engineering | Medical (general) | | Petroleum Eng/Sci | Science (general) | | Telecom(munications) | Transport / Transportation / Shipping | | Computers (general) | Internet, e-Commerce | | Geography | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Computers: Systems, Networks | Construction / Civil Engineering | | Energy / Power Generation | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Environment & Ecology | | Geology | Automation & Robotics |
More Less | English to Greek - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour Greek to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour | | PRO-level points: 593, Questions answered: 213, Questions asked: 19 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 60000 words Completed: Oct 2006 Languages: English to Greek | Technical manuals for the Thessaloniki Metro
Transport / Transportation / Shipping | No comment. |
More Less | | Spiros_Astrophysics, Spiros_chemistry_biology | | Other | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2005. | | N/A | English to Greek (University of Athens) | | N/A | | Microsoft Word, excel, FORTIS, Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | | 3 forum posts | CV/Resume (DOC) | | About me Dear fellow translator / outsourcer / visitor, Thanks for visiting my Proz profile page.
My name is Spiros Konstantogiannis, I hold a bachelor’s degree in physics and a master’s degree in theoretical physics as well as the CPE. I'm an English to / from Greek translator with eight years of experience in technical and scientific translations as well as in software localization / translation.
I collaborate regularly with many translation agencies and a long-established Greek scientific magazine (as science / technology editor).
Some big projects I have taken part in, include the translation / proofreading of a chemistry CD-ROM for high school students (English to Greek), the translation of scientific (chemistry, biochemistry, biology, medicine) and technology-related patents (English to Greek), the localization of Adobe products (English to Greek), the localization of Windows Vista components (English to Greek), the translation/ proofreading of technical manuals for the Athens and Thessaloniki Metro (English to / from Greek), the translation/ proofreading of Owner’s and workshop manuals for cars, motorcycles, trucks, loaders, excavators and boats (English to Greek), and much more.
I work smoothly with many translation tools and text processing applications. I’m also familiar with html, css, javascript authoring and java programming (desktop applications) and I have a basic knowledge of xml and search engine (Google) optimization techniques.
I have an extensive collection of monolingual and bilingual dictionaries, links to online glossaries and ADSL connection.
Combining background knowledge and translation experience in many technical fields, I would consider myself eligible for the translation of a wide range of technical, technical-related, scientific texts and software (UI, documentation etc). Normally, I translate from 2,000 to 3,000 source words/day but that may vary according to the presence or absence of difficulties in the text, and the deadline.
Send me an E-mail.
Contact me for an updated copy of my CV.
Term of the WeekCollider: Επιταχυντής συγκρουόμενων δεσμών/ Συγκρουστής
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: English to Greek, Greek to English, English, Greek, translate, translation, translations, localization, proofreading, terminology, science, technology, chemistry, biochemistry, biology, physics, math, mathematics, statistics, space, astronomy, engineering, software, manuals, environment, patents, scientific patents, scientific translations, technical translations, technical translator, electronics, technical manuals, biochemistry, biophysics, mechanical engineering, civil works, constructions, medical equipment, documentation, help files, IT, networks, networking, glossaries, native Greek, translation experience, terminology expert, Σπύρος Κωνσταντογιάννης, μετάφραση, μεταφράσεις, τεχνικές μεταφράσεις, επιστημονικές μεταφράσεις, φυσική, χημεία, βιολογία, μαθηματικά, στατιστική, διάστημα, αστροφυσική, σύμπαν, εξελληνισμός, ορολογία, μετάφραση ορολογίας, μεταφράσεις όρων, μεταφράσεις λογισμικού, μεταφράσεις ιστοσελίδων, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, αποδελτίωση, γλωσσάρια, Αγγλικά προς Ελληνικά, Ελληνικά προς Αγγλικά, Ελληνικά, Αγγλικά, ιατρικός εξοπλισμός, ιατρικά όργανα, επιστήμες, τεχνολογία, μεταφράσεις μαθηματικών, μεταφράσεις φυσικής, μεταφράσεις χημείας, μεταφράσεις βιοχημείας, μεταφράσεις βιολογίας
Profile last updated Dec 30, 2011 |