ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
English to Greek
Greek to English

Spiros Konstantogiannis
Physicist M.Sc./Tech. Translator/8 yrs

Athens, Attiki, Greece
Local time: 15:26 EET (GMT+2)

Native in: Greek

  Display standardized information
About me

Dear fellow translator / outsourcer / visitor,

Thanks for visiting my Proz profile page.

My name is Spiros Konstantogiannis, I hold a bachelor’s degree in physics and a master’s degree in theoretical physics as well as the CPE. I'm an English to / from Greek translator with eight years of experience in technical and scientific translations as well as in software localization / translation.

I collaborate regularly with many translation agencies and a long-established Greek scientific magazine (as science / technology editor).
Some big projects I have taken part in, include the translation / proofreading of a chemistry CD-ROM for high school students (English to Greek), the translation of scientific (chemistry, biochemistry, biology, medicine) and technology-related patents (English to Greek), the localization of Adobe products (English to Greek), the localization of Windows Vista components (English to Greek), the translation/ proofreading of technical manuals for the Athens and Thessaloniki Metro (English to / from Greek), the translation/ proofreading of Owner’s and workshop manuals for cars, motorcycles, trucks, loaders, excavators and boats (English to Greek), and much more.

I work smoothly with many translation tools and text processing applications. I’m also familiar with html, css, javascript authoring and java programming (desktop applications) and I have a basic knowledge of xml and search engine (Google) optimization techniques.
I have an extensive collection of monolingual and bilingual dictionaries, links to online glossaries and ADSL connection.

Combining background knowledge and translation experience in many technical fields, I would consider myself eligible for the translation of a wide range of technical, technical-related, scientific texts and software (UI, documentation etc). Normally, I translate from 2,000 to 3,000 source words/day but that may vary according to the presence or absence of difficulties in the text, and the deadline.

Send me an E-mail.

Contact me for an updated copy of my CV.



Term of the Week

Collider: Επιταχυντής συγκρουόμενων δεσμών/ Συγκρουστής






This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 597
PRO-level pts: 593


Top languages (PRO)
English to Greek533
Greek to English60
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering268
Science115
Medical100
Other70
Law/Patents28
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Chemistry; Chem Sci/Eng84
Mechanics / Mech Engineering68
Electronics / Elect Eng65
Medical (general)44
Automotive / Cars & Trucks43
Medical: Instruments36
Biology (-tech,-chem,micro-)23
Pts in 31 more flds >

See all points earned >
Keywords: English to Greek, Greek to English, English, Greek, translate, translation, translations, localization, proofreading, terminology, science, technology, chemistry, biochemistry, biology, physics, math, mathematics, statistics, space, astronomy, engineering, software, manuals, environment, patents, scientific patents, scientific translations, technical translations, technical translator, electronics, technical manuals, biochemistry, biophysics, mechanical engineering, civil works, constructions, medical equipment, documentation, help files, IT, networks, networking, glossaries, native Greek, translation experience, terminology expert, Σπύρος Κωνσταντογιάννης, μετάφραση, μεταφράσεις, τεχνικές μεταφράσεις, επιστημονικές μεταφράσεις, φυσική, χημεία, βιολογία, μαθηματικά, στατιστική, διάστημα, αστροφυσική, σύμπαν, εξελληνισμός, ορολογία, μετάφραση ορολογίας, μεταφράσεις όρων, μεταφράσεις λογισμικού, μεταφράσεις ιστοσελίδων, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, αποδελτίωση, γλωσσάρια, Αγγλικά προς Ελληνικά, Ελληνικά προς Αγγλικά, Ελληνικά, Αγγλικά, ιατρικός εξοπλισμός, ιατρικά όργανα, επιστήμες, τεχνολογία, μεταφράσεις μαθηματικών, μεταφράσεις φυσικής, μεταφράσεις χημείας, μεταφράσεις βιοχημείας, μεταφράσεις βιολογίας


Profile last updated
Dec 30, 2011



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English   More language pairs