Member since Dec '08 Working languages: English to Dutch Dutch to English | Arie Uittenbogaard Professional engineer and linguist. Netherlands Local time: 04:54 CET (GMT+1)
Native in: Dutch  , English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | Electronics / Elect Eng | Ships, Sailing, Maritime | | Religion | Physics | | Mechanics / Mech Engineering | General / Conversation / Greetings / Letters | | Engineering: Industrial | Engineering (general) | | Energy / Power Generation | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Transport / Transportation / Shipping | | Tourism & Travel | Telecom(munications) | | Printing & Publishing | Petroleum Eng/Sci | | Other | Media / Multimedia | | Poetry & Literature | Internet, e-Commerce | | Human Resources | Geology | | Furniture / Household Appliances | Construction / Civil Engineering | | Cinema, Film, TV, Drama | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Aerospace / Aviation / Space | Automotive / Cars & Trucks | | Meteorology |
More Less | English to Dutch - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word Dutch to English - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word | | PRO-level points: 55, Questions answered: 30, Questions asked: 1 | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2008. Became a member: Dec 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Powerpoint, Wordfast | | http://www.abarim-publications.com/abarim-translations/ | | Dutch (DOC), English (DOC) | | Arie Uittenbogaard endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me A Brief Introduction
My name is Arie Uittenbogaard. I've been a linguist and a professional engineer for two decades. I've worked on ships and shore installations, written manuals, novels and award winning poetry, and have lived in the Netherlands about as long as I have in the United States.
I love text and I love accuracy. Your texts are safe with me.
Services
I translate, proofread, write or rewrite any text but I specialize in both technical manuals and texts written from a Christian perspective. Both technical and Christian texts are often riddled with specific jargon and in order to produce a suiting translation one has to be thoroughly familiar with the subject. I am, so write me. I'll help you out. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 61 PRO-level pts: 55
| | Top languages (PRO) | | English to Dutch | 47 | | Dutch to English | 8 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 24 | | Other | 16 | | Marketing | 7 | | Medical | 4 | | Social Sciences | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Engineering: Industrial | 11 | | Mechanics / Mech Engineering | 9 | | Tourism & Travel | 8 | | Electronics / Elect Eng | 4 | | Government / Politics | 4 | | Medical: Instruments | 4 | | Nuclear Eng/Sci | 4 | | Pts in 3 more flds > | See all points earned > |
|
| Keywords: Engineering, shipping, ships, mechanics, machines, manuals, technology, nautical, general, oil and gas, mining, literature, html, websites, religion, christianity
Profile last updated Oct 11, 2010 |