Working languages: Italian to EnglishEnglish to ItalianEnglish (monolingual) Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Diego Donati CORPORATE GUIDELINES & DOCUMENTS San Donato Milanese, Lombardia, Italy Local time: 05:05 CET (GMT+1)
Native in: Italian  , English | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing | | Specializes in: | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Computers (general) | IT (Information Technology) | | Tourism & Travel | Business/Commerce (general) | | Marketing / Market Research |
| Also works in: | | Psychology | Philosophy | | Religion | Nutrition | | Music | Cinema, Film, TV, Drama | | Human Resources | Education / Pedagogy | | Petroleum Eng/Sci | General / Conversation / Greetings / Letters | | Media / Multimedia | Telecom(munications) | | Energy / Power Generation | History |
More Less | Italian to English - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 15 - 15 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.04 - 0.08 EUR per word / 15 - 15 EUR per hour Conditions apply Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 160.00
| | EUR | | Wire transfer, Visa, MasterCard | | Master's degree - University of Milan | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Heartsome, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Anachrophilia Java HTML Editor, Apsic Xbench, Bluefish HTML Editor, GIMP-Image Manipulation Program, GIMP-Image Manipulation Program, IntelliWebSearch, Java PM, Netbeans 6.5, Notepad , Okapi Framework [l10n], OpenOffice.org, PDF Edit, Scribus DTP tool, SDL Passolo Translator Edition 2009, SRX Editor, TMX Validator, Translate Toolkit [l10n], Virtaal [l10n], XLIFF Checker, SDL TRADOS, Wordfast | | CV available upon request | | Conferences attended | | Diego Donati endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I am a translator that has been brought up in a fully bilingual English-Italian household. I have also lived for 6 years in London, during my childhood. Translation is natural for me and my work demonstrates this.
I specialise in the following fields:
COMPANY INTERNAL AND EXTERNAL REGULATIONS, GUIDELINES, PROCEDURES AND INTERNAL DOCUMENTATION
IT:
I have extensive experience in IT and have worked for 5 years for Italy's most important Telecommunications Company. I consider myself an expert of Windows® systems, Linux systems and Solaris systems. I also have extensive knowledge of Networks and Security issues.
TOURISM:
I worked for various years for a local tourist board in Italy, dealing with all the common issues that occur in a tourist office: dealing with direct clients (English, Germans, Dutch, French, Italians), with hotels and with potential clients. This has enabled me to gain extensive experience in this field.
COMMERCIAL WEBSITES:
I also specialise in website localisation. I have great knowledge of HTML, PHP. I specialise in commercial websites and marketing.
I also work and have worked in other fields (please see the "Expertise" section on this page).
I am accustomed to meeting various deadlines per day, offering, at the same time, superior customer service.
@: diego.donati.translations@gmail.com
|
| Keywords: professional technical translations, quality translations, IT translations, software, quality translations, media, music, computers, hardware, Internet security, programming, localization, website translation, traduzioni siti web, traduzioni tecniche professionali, traduzioni informatica, localizzazione, sicurezza Internet, technical translations, networks, computer graphics, tourism.
This profile has received 38 visits in the last month, from a total of 11 visitors
Profile last updated Sep 23, 2011 |