Working languages: English to ItalianSpanish to ItalianSpanish to English | benedetta scardovi Words in Motion New York Local time: 12:15 EST (GMT-5)
Native in: Italian | |
Specialized in Translation of Audiovisuals | Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Idioms / Maxims / Sayings | | Slang | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Medical: Health Care | Medical: Pharmaceuticals | | Poetry & Literature | Environment & Ecology | | Cinema, Film, TV, Drama | Journalism |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Computers (general) | | Transport / Transportation / Shipping | Tourism & Travel | | Telecom(munications) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Ships, Sailing, Maritime | Printing & Publishing | | Mining & Minerals / Gems | Medical (general) | | Medical: Instruments | Media / Multimedia | | Folklore | Cosmetics, Beauty | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | | PRO-level points: 17, Questions answered: 14 | | Other - Master's Degree in Translation | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Jan 2005. | | N/A | | N/A | | New York Circle of Translators, Altrinit, Traduttori per la Pace | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dreamweaver, Final Cut Express, Illustrator, InDesign, Mac OS X, Photoshop, Pro Tools, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX | | http://www.traduvisual.com | CV/Resume (PDF) | | About me I am an enthusiastic Italian translator residing in New York City.
I specialize in translation for the media: post-production of film and video.
My language work pairs are:
English <> Italian
Spanish > Italian
Spanish > English
I recently obtained an Apple certification for Video Editing with Final Cut Pro.
Check out my website:
www.traduvisual.com
|
| Keywords: literature, video post-production, subtitles, voice-overs, dubbing, lip-sync translation, inglese, italian, italiano, spanish, spagnolo, english, translations, traduzioni, trascrizioni, transcriptions, consecutive interpreting, html, video editing, films, web, video, film, transcribe, transcription, localization, books, essays, interviews, journalism, IVR Systems, sottotitoli, revisioni, doppiaggi, slang, musica, music, lyrics, giornalismo, attivismo, latinoamerica, America Latina, Ecuador, Amazzonia, Amazon, Sarayaku, community, traduttori per la pace, environmental issues, freelance, freelance work, video editing, video editing, voice over, peace, peace activism, localization, screenplay translator, children's books, medical translations, domestic violence, psychology, psychiatry, mental disorders, mental illness, video editing, montaggio video, immigration, website localization, movies, adattamento film, multimedia, traduzioni per i media, Traduvisual, film, video, documentari, documentaries, National Geographic, Nature, dubbing, lip-synching
This profile has received 32 visits in the last month, from a total of 17 visitors
Profile last updated Nov 4, 2009 |