Working languages: English to SpanishGerman to SpanishItalian to Spanish | | Jose C. Gil NA Local time: 05:58 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Project management | | Specializes in: | | Law: Taxation & Customs | Computers (general) | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Automation & Robotics | Automotive / Cars & Trucks | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Law (general) | | Law: Contract(s) | Engineering (general) |
| Also works in: | | Patents | Cinema, Film, TV, Drama | | Engineering: Industrial | Electronics / Elect Eng | | Computers: Systems, Networks | Textiles / Clothing / Fashion | | Advertising / Public Relations | Sports / Fitness / Recreation | | Science (general) | Religion | | Printing & Publishing | Names (personal, company) | | Mining & Minerals / Gems | General / Conversation / Greetings / Letters | | Geography | Nuclear Eng/Sci | | Music | Media / Multimedia | | Medical (general) | Mechanics / Mech Engineering | | Tourism & Travel | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | IT (Information Technology) | Internet, e-Commerce | | International Org/Dev/Coop | History | | Government / Politics | Journalism |
More Less | | Questions answered: 8, Questions asked: 0 Easy / 55 PRO, PRO-level points: 16 | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: ALASKA DEPARTMENT ENVIRONMENTAL vs EPA | Source text - English In this case, "the permitting authority" under §7479(3) is Alaska, acting through petitioner, the Alaska Department of Environmental Conservation (ADEC). In 1988, Teck Cominco Alaska, Inc. (Cominco), obtained authorization to operate a zinc concentrate mine in northwest Alaska. The mine is a "major emitting facility" under §7475. Its initial PSD permit authorized five diesel electric generators, MG-1 through MG-5, subject to operating restrictions. Under a second PSD permit issued in 1994, Cominco added a sixth generator, MG-6. | Translation - Spanish En este proceso, “la autoridad competente”, según el artículo §7479(3), es el estado de Alaska, en nombre del cual actúa el demandante, el Departamento de Conservación Medioambiental de Alaska (ADEC). En 1988, Teck Cominco Alaska, Inc. -en lo sucesivo Cominco- obtuvo la autorización para la explotación de una mina de concentrado de cinc en el noroeste de Alaska. Esta mina, según el artículo §7475, es considerada “una instalación de gran envergadura que emite agentes contaminantes”. El primer permiso del programa PSD que se le concedió, autorizaba el uso de cinco generadores eléctricos diesel, del MG-1 al MG-5, sujetos a ciertas restricciones en la explotación. Según un segundo permiso concedido en 1994 por el PSD, Cominco añadió un sexto generador, el MG-6. |
More Less | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2005. | | N/A | | N/A | | N/A | | Across, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | About me
Experienced and trust-worthy translator who offers accurate and reliable translations. Able to be working several projects simultaneously and to tight deadlines. | Keywords: Automotive translator, technical translator, traductor automoción, manual técnico, technical manuals, traductor jurado, sworn translator, burgos
This profile has received 46 visits in the last month, from a total of 36 visitors
Profile last updated Jan 17 |