ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

American Translators Association (ATA)


Name American Translators Association
Short NameATA
Organization typeAssociation
Web sitehttp://www.atanet.org
Contact NameMs. Regina Tocci
Contact Name TitleMembership Services Specialist
Contact Phone+1-703-683-6100
Contact Fax+1-703-683-6122
Address 225 Reinekers Lane, Suite 590
CityAlexandria, VA 22314
CountryUnited States
DescriptionThe American Translators Association (ATA) is the largest professional association of translators and interpreters in the United States. The association has more than 11,000 members. Membership is available to both individuals and organizations. Members are primarily translators, interpreters and language company owners, but there are also project managers and other professionals.

Among the services offered by the ATA are:

Events and Annual Conference. The ATA annual conference is held every fall in a major city in the U.S., and is one of the largest translation-related conferences in the world. The meeting includes workshops, educational sessions, exhibitors, a "job marketplace", and networking events.

Certification. ATA offers a certification exam to translators in over twenty language pairs. Becoming ATA certified allows translators to document their abilities objectively in a specific language combination.

Professional Development. The ATA organizes seminars and events throughout the U.S. to provide advanced education and training in diverse specialties and languages.

Honors and Awards. ATA presents several awards and scholarships during its Annual Conference.

Divisions. Through 16 specialty-specific divisions, ATA provides a way for members with common interests to network more effectively. The divisions offer newsletters, online forums, seminar and conference presentations, and networking sessions.

Local Groups. ATA chapters and affiliates provide regional information, marketing, networking, and support services to local translators and interpreters.

Client Education. The Association has developed publications, reports, and surveys to educate customers of translation and interpreting services about the value of using professional translators and interpreters.

ATA is a member of the Fédération Internationale des Traducteurs (FIT).

There is a Wikipedia article on the ATA.
Type of OrganizationAssociation
Admission criteria Does not have admission criteria (or not applicable).
TrainingOffers training.
CredentialOffers credential(s). [Dates]

The ATA certification program was implemented in 1973. More than 2,000 ATA members are currently certified, many in more than one language pair. A testament to a translator's professional competence to translate from one specific language to another, certification is awarded after a candidate passes an open-book examination administered under controlled conditions. Certification is available only to ATA members and remains valid as long as membership in the Association continues; certification automatically converts membership from associate membership to active or corresponding membership status.

It is possible to be a member of the ATA without being certified. (Most of the ATA's 11,000+ members are not certified.)

Note: If you know any of the above information to be inaccurate, please let us know.





Translator organizations
Organizations serving the translation industry



TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »