| || |
National Capital Area Translators Association (a chapter of the ATA) (NCATA)
|Name || National Capital Area Translators Association (a chapter of the ATA) |
|Contact Name||Ms. Marjon van den Bosch|
|Contact Name Title||President|
|Contact Phone||1 (202) 670 0282|
|Address|| P.O. Box 60154|
|City||Washington, DC 20039-0154 |
What is NCATA?
NCATA was established in 1980 and is now one of the largest local chapters of the American Translators Association (ATA). Our steady increase in membership during the past decade testifies to the importance of the translation and interpreting professions in the Washington, DC area.
Anyone actively involved in translating and/or interpreting, or interested in either field, may join NCATA. These are the only conditions for membership. ATA membership or residency in the Washington metro area are not required.
|Admission criteria || Does not have admission criteria (or not applicable). |
|Training||Does not offer training. |
|Credential||Does not offer credential(s). |
|Note: If you know any of the above information to be inaccurate, please let us know.|| |
Organizations serving the translation industry
|SDL Trados Studio 2015 Freelance|
|The industry-leading translation software used by over 200,000 translators.|
SDL Trados Studio helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
More info »
|Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info »