Mobile menu

UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen UNIVERSITAS Austria

Name UNIVERSITAS Austria - Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen
Abbreviation UNIVERSITAS Austria
Organization Type Association
Website http://www.universitas.org/
Contact Phone Tel: +43-1-368 60 60
Contact Fax Fax: +43-1-368 60 08
Address Gymnasiumstr. 50
City A-1190 Wien
Country Austria
Description Der Österreichische Übersetzer- und Dolmetscherverband ...wurde am 29. Juni 1954 in Wien unter dem Namen "Österreichischer Dolmetscherverband UNIVERSITAS" mit dem Untertitel "Vereinigung der akademischen Übersetzer und Diplom-Dolmetscher" gegründet. Ein Jahr zuvor waren sowohl die FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) als auch die aiic (Association Internationale des Interprètes de Conférence) entstanden. Die Bezeichnung UNIVERSITAS ging auf eine Anregung von Dr. Viktor Petioky zurück und sollte auf die Verbundenheit der Gründer und überwiegenden Zahl der Mitglieder mit der Universität hinweisen. Im Zusammenhang mit der Reform des Übersetzer- und Dolmetscherstudiums in Österreich durch die Studienordnung 1972 wurde der Name des Vereins 1975 abgeändert und lautet seither: "Österreichischer Übersetzer- und Dolmetscherverband UNIVERSITAS". 2008 schlug der Vorstand ein Namensänderung vor, die von der Vereinspolizei gemeinsam mit einer Statutenändern Anfang 2009 bestätigt wurde. Der Verband nennt sich nun: UNIVERSITAS Austria Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen Interpreters' and Translators' Association
Admission Criteria Has admission criteria.

Mitglieder des Vereines sind ordentliche Mitglieder, Jungmitglieder, Ehrenmitglieder, fördernde Mitglieder und Freunde des Verbandes. Ordentliche Mitglieder können Personen werden, die an einer österreichischen Universität ihr Studium gemäß den jeweils geltenden Bestimmungen mit dem entsprechenden Diplom abgeschlossen haben; ebenso wie Personen, die im Ausland ein Hochschulstudium mit dem Erwerb eines Grades abgeschlossen haben, der einem österreichischen Diplom gleichgehalten werden kann. Ebenso können auch Personen ordentliche Mitglieder werden, die ohne ein Übersetzer- oder Dolmetscherstudium an einer Hochschule vollendet zu haben, aufgrund ihrer Tätigkeit und Erfahrung anerkennenswerte Leistungen als Übersetzer oder Dolmetscher aufweisen können.

Ordentliches Mitglied der UNIVERSITAS Austria wird man nach Genehmigung eines entsprechenden Aufnahmeantrags durch den Vorstand und Bezahlung des Mitgliedsbeitrags für das laufende Jahr. Der Vorstand prüft bei seiner Entscheidung, ob die in den Statuten geforderten Voraussetzungen erfüllt sind.
Training Does not offer training.

Credential Offers credential(s).

If you have any additional or missing information on this organization, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details. Thank you for helping to keep the database accurate.

ProZ.com store image

Anycount & Translation Office 3000

Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »

ProZ.com store image

memoQ translator pro

Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »




All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs