ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

London Metropolitan University (L.Met Un)


Name London Metropolitan University
Short NameL.Met Un
Organization typeSchool
Web sitehttp://www.londonmet.ac.uk/courses/postgraduate-study/
Contact Phone(0)207 133 4202
Contact Fax(0)207 133 2677
Address London Metropolitan University
Holloway Road
CityLondon N7 8DB
CountryUnited Kingdom
Description(London Metropolitan University was formed on 1 August 2002 following the merger of
the University of North London
and
London Guildhall University.)



Interpreting
Postgraduate Certificate, Postgraduate Diploma, MA

MA Applied Translation Studies


Interpreting outline:

This is a vocational course grounded in theory and practice and specifically set up to train professional interpreters. The course offers students an opportunity to acquaint themselves with the theoretical and professional frameworks of interpreting applied to a range of interpreting types: Public Service Interpreting (health and legal options), Conference Interpreting and Remote Interpreting (Telephone and Video-conferencing).

A key part of the course is a work placement during which students will either perform live interpreting tasks under supervision or shadow professional interpreters at work. Students will be able to choose from nine languages paired with English: Arabic, Chinese, French, German, Greek, Italian, Japanese, Russian and Spanish.


Translation outline:

This is an international course run jointly by London Metropolitan University and the Institut Libre Marie Haps in Brussels (Belgium). It is a one-year full-time or two-year part-time postgraduate academic training in translation, developed to meet the increasingly complex needs of technical and scientific industries. It has a strong vocational emphasis on specialist, non-literary translation, focusing on areas as diverse as law, politics, science, technology, medicine, business, tourism, media and the arts, underpinned by a work placement. Part of the course may be taken in distance-learning mode.
The following languages are included, to and from English:

Arabic, Chinese(Mandarin), Dutch, French, German, Greek, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish.

http://www.londonmet.ac.uk/depts/hal/pg/applied-translation-studies/

http://www.londonmet.ac.uk/pg-prospectus-2004/courses/hal/interpreting-ma.cfm

















Type of OrganizationSchool
Admission criteria Has admission criteria.
TrainingOffers training.
CredentialOffers credential(s).

The database does not contain the following information about this organization:
  • contact person name
If you have any of this information, or if this record needs to be updated, please contact site staff via support request with the details.
Thank you for helping to keep the database accurate.




Translator organizations
Organizations serving the translation industry



Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »