Universidad Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC)
|Name || Universidad Las Palmas de Gran Canaria |
|Contact Name||Geraldine Boylan|
|Contact Name Title||Miss|
|Contact Phone||+ 34 928 451708|
|Contact Fax||+ 34 928 451701|
|Address|| Edificio Millares Carlo|
C\ Perez del Toro, 1 C.P:35003
|City||Las Palmas de Gran Canaria , Las Palmas |
|Description||University of Las Palmas de Gran Canaria, Canary Islands, Spain.|
Degree on Translation and Interpreting
|Type of Organization||School|
|Admission criteria || Has admission criteria. |
The access to the university is given by a previous test of Spanish and two languages selected among English, French and German.
|Training||Offers training. |
Full training in translation and interpreting, focusing on legal, scientific and economic translation.
The obtainer of this degree will also be able to automatically obtain the title of sworn translator.
|Credential||Offers credential(s). [Info] [Dates] |
Degree on Translation and interpreting
|Note: If you know any of the above information to be inaccurate, please let us know.|| |
Organizations serving the translation industry
|memoQ translator pro|
|Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.|
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
More info »
|SDL MultiTerm 2015|
|Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.|
SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.
More info »