ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades Y Ciencias de la Educación, Departamento de Lenguas Modernas (UNLP)


Name Universidad Nacional de La Plata, Facultad de Humanidades Y Ciencias de la Educación, Departamento de Lenguas Modernas
Short NameUNLP
Organization typeSchool
Web sitehttp://www.fahce.unlp.edu.ar/
Contact NameMaría Leticia Móccero
Contact Name TitleDirectora Departamento de Lenguas Modern
Contact Phone+542214230125 Intern
Address Calle 48 e/ 6 y 7 , (1900) La Plata
4.º piso, of. 406
CityLa Plata , Buenos Aires
CountryArgentina
DescriptionCarreras:











  • Licenciatura en FrancÃ�©s (OrientaciÃ�³n LingÃ�¼Ã�­Ã�­stica).





  • Licenciatura en FrancÃ�©s (OrientaciÃ�³n Literaria).





  • Traductorado en FrancÃ�©s.





  • Licenciatura en InglÃ�©s. (OrientaciÃ�³n LingÃ�¼Ã�­tica).





  • Licenciatura en InglÃ�©s (OrientaciÃ�³n Literaria).





  • Profesorado en InglÃ�©s.





  • Traductorado en InglÃ�©s.
  • Type of OrganizationSchool
    Admission criteria Has admission criteria.

    Se necesita un nivel intermedio superior para aprobar el curso de ingreso a las carreras del departamento.
    TrainingDoes not offer training.
    CredentialOffers credential(s).
    FeesEs una universidad p�ública.

    Note: If you know any of the above information to be inaccurate, please let us know.





    Translator organizations
    Organizations serving the translation industry



    MasterWord Translator & Interpreter Training – Get CEUs ONLINE
    Meet your continuing education requirement with our live and on-demand interpreter and translator training.

    From Cultural Competency to specialized terminology, MasterWord offers professional development for interpreters and translators both in-person or online. A variety of health care interpreter trainings are now available on-demand.

    More info »
    Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
    Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

    Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

    More info »