ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
11:20 7 more pairs Web Content Translation
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:30
Oct 29
6 more pairs Need translators, proofreaders with at least 5 years of experience in Medical
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word, Microsoft Excel
Country: India
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
21:28
Oct 28
4 more pairs Database expansion: Seeking translators, copywriters, transcriptionists, DTP
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:43
Oct 28
English to Urdu for a 25000 words project
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
12:19
Oct 28
3 more pairs Legal Translation 8 languages
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Past quoting deadline
11:52
Oct 28
5 more pairs Healthcare related articles to be translated into a range of languages
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:02
Oct 24
Albanian, Urdu and Hindi +Minimum project due today ASAP
Translation

Country: United States
Blue Board outsourcer
4.8 Closed
13:21
Oct 24
7 more pairs Freelance Translators Needed in any language
Translation, Checking/editing, Transcription
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
12:40
Oct 24
4 more pairs Business material to be translated from English into multiple Asian languages
Translation

Software: Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2014
SDL Trados Studio provides translators with all the tools they need for translation, terminology management, review, managing projects, machine translation and more, in one simple and easy-to-use environment.
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.