GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:52 Apr 2, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giovanna Massari Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | infermiere di sala |
| ||
na | infermiere di sala operatoria |
| ||
na | non mi ricordo... |
| ||
na | assistente in zona non sterile |
| ||
na | infermiere di sala |
|
infermiere di sala Explanation: Vari siti ed attenzione che infermiere non è necessariamente FEMMINA!!!! Vedi www.aiuro.it/verona.htm Angela www.aiuro.it/verona.htm - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
infermiere di sala operatoria Explanation: Le attività infermieristiche in sala operatoria dipendono moltissimo dall'organizzazione interna del gruppo operatorio. In alcuni casi gli infermieri di sala ruotano tra loro con i ferristi, in altri gli infermieri curano solo l'aspetto di supporto all'anestesista, in altri gli unici infermieri sono i ferristi... insomma il panorama è molto variegato. (http://www.nursesarea.it/bacheca1-99/messages/1240.htm) Reference: http://utenti.fastnet.it/utenti/canonici/infermier.htm Reference: http://fmc.univ.trieste.it/guida/29-du-inf%20programmi.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non mi ricordo... Explanation: il termine in italiano ma the circulating nurse e' l'infermiera/e che non fa parte di un reparto specifico e che accompagna i pazienti e li prepara per la sala operatoria e li riporta in camera o li accompagna per diversi esami di laboratorio ect. so che esiste un termine ma non mi viene in questo momento......Ciao Lina |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
assistente in zona non sterile Explanation: Circulating Nurse: Not “scrubbed in” , gowned and gloved, but non-sterile, moves about giving assistance PRN outside of sterile field Per "campo operatorio" si intende una zona della camera operatoria nella quale le persone e gli strumenti si muovono in condizioni di sterilità. In questa zona si trovano: il paziente, coperto da teli sterili il chirurgo e l'assistente, con abbigliamento, calzature e guanti sterili e mascherina; lo strumentario in uso, raccolto in bacinelle sterili, o disposto su teli sterili. Nella zona non sterile opera un secondo assistente,con il compito di rifornire di materiale e provvedere ai servizi esterni (luci, ecc.). http://www.implantologia.it/rsmilano/Implant/Chir1.htm Mi pare che sia importante, a prescindere dall'aderenza a terminologia italiana, rendere il fatto che l'infermiere in questione opera in zona non sterile. saluti e buon lavoro Paola L M |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
infermiere di sala Explanation: Ho chiesto ad un'amica infermiera che fa la strumentista (questo è il termine corretto per "ferrista"!) e mi ha spiegato che il ruolo, se ha ragione Paola nell'individuarlo in quel modo, è definito infermiere di sala, inteso come sala operatoria, che lavora fuori dal campo sterile (loro dicono che non è "lavato"!) hope it helps gio amiche infermiere... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.