7,150 registrants

ProZ.com day

Sep 25, 2012





This event ended at 15:00 GMT on September 25, 2012


What can you still do?


  • Visit the Sessions tab to access on-demand content and recording of LIVE Q&A sessions, panel discussions and presentations.

  • Interact with and download event sponsors content in the Exhibit Hall.

  • Access available discount offers on ProZ.com training. Click here to access training offers available through September 30th in celebration of International translation day.

  • Take advantage of software discounts still available until October 1st - click here for full information

  • Provide feedback by completing the post event survey. You can also leave feedback for each presentation on the individual session pages.

  • Don't miss the rest of ProZ.com's 2012 virtual event series. Click below to access on-demand content from the rest of the days in the series:









  • Thank you for your support of ProZ.com and ProZ.com events.

    If you enjoyed this virtual event - consider organizing a virtual event (free) for your association, group or team by completing the form at http://proz.me/ProposeVirtualEvent






    Discuss this event


    Discussion for ProZ.com day (2012)

    Osama Eissa  Identity Verified
    Egypt
    Local time: 02:47
    Member (2008)
    English to Arabic
    + ...
    Registration Vs online bidding! Sep 25, 2012

    Hi Colleagues,
    Agencies always have a registration page on their webstes; however, they always seek biddings from translators. Dont you think that they waste our time in regisration, what procedures we should take in turn?


    Direct link Reply with quote
     

    Gel Mullen
    United States
    Local time: 20:47
    Portuguese to English
    + ...
    Agreed Sep 25, 2012

    I also think that we become a statistic for their sales pitch.

    Direct link Reply with quote
     

    Web&Translation  Identity Verified
    Denmark
    Local time: 02:47
    Member (2011)
    English to Danish
    + ...
    Registration vs online bidding Sep 25, 2012

    I think that depends on the agency. You are probably right that some agencies will do so, and it is not worthwhile registering with those agencies, whereas other agencies actually look in their database when in need of a translator.

    Direct link Reply with quote
     

    skopko  Identity Verified
    Slovakia
    Local time: 02:47
    English to Slovak
    + ...
    100 % truth Sep 25, 2012

    It is definitely truth - and especially it is valid for the project managers (and senior managers etc), who can demonstrate in such way their activity. By the way - the projection manager has no real meaning to me - it reminds me Latin proverb "divide et impera". I even doubt about the real sense of the translation agencies [CIA etc...] (I think they are only using corruption for gaining the prospective big clients) and they rob us, independent translators, from our hard earned money` simply they are nothing else than the thiefs!
    Dušan Hlísta


    Direct link Reply with quote
     

    ahmadwadan.com  Identity Verified
    Kuwait
    Local time: 03:47
    English to Arabic
    + ...
    Agreed Sep 26, 2012

    Yes, strangely enough, some agencies do so!

    Direct link Reply with quote
     

    samah A. fattah  Identity Verified
    Egypt
    Local time: 02:47
    Member (2009)
    English to Arabic
    + ...
    Do not be cruel Sep 26, 2012

    Dears

    Nice to e-meet you!
    Do not be cruel
    I think agencies have a big rule such as multinational companies
    PM is a very respectable job
    I wish I have one!
    Thanks!

    Samah


    Direct link Reply with quote
     

    Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
    Peru
    Local time: 19:47
    Member (2005)
    English to Spanish
    + ...
    I know why! Nov 8, 2012

    As an outsourcer, I know why they do it (I include myself there)! Sometimes it has happened to me that I am in urgent need of help, so I do the lengthy procedure of looking for translators. They must have the right language combination, must specify the correct specialization, country, method of payment, availability, etc., etc. When I get a list of... let's say 10 translators, then I email them telling them about this job. I need answers right away, but in most cases, time passes by and -unbelievably as it may sound- they don't answer at all! Or they start telling me things like: "Sorry, but I don't accept payment through PayPal". Eh, so why do you mention it in your profile?? "Oh, it's not updated". And so you miss lots of time with these kinds of things.

    On the other hand, when the PM posts the job to everyone... let's say 400 people, he has a bigger chance to get the right translator for the job. Or perhaps he had previously tried to contact you in his database but you weren't available, so when his team of translators is totally unavailable, this could be his last resort.


    Direct link Reply with quote
     

    Sign in to add a comment

    To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

    Moderator(s) of this forum
    Drew MacFadyen[Call to this topic]

    You can also contact site staff by submitting a support request »
    This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.








    Your current localization setting

    English

    Select a language

    All of ProZ.com
    • All of ProZ.com
    • Term search
    • Jobs