ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


1,470 registrants

Conferencia virtual en español: «Productividad y herramientas de negocios»

Sep 12, 2012



Presentation

Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 19:20
Description:

Hoy en día los traductores tenemos muchas herramientas que ayudan a nuestra labor, pero más programas y formatos pueden generar más dificultades. ¿Debo aprender a usar este programa o estaré perdiendo el tiempo?

Esta presentación explora dudas y casos puntuales que demuestran cómo la planificación previa, el uso correcto de las herramientas y un poco de pensamiento lateral pueden ayudarnos a trabajar en forma más rápida y eficiente, además de evitar sorpresas desagradables al llegar el momento de la entrega. Tanto traductores independientes como agencias de traducción podrán beneficiarse con estos consejos y tal vez replantear su complicada relación con la tecnología en general.

Después de esta presentación habrá una sesión de preguntas y respuestas con el orador, Nicolás Delucchi.

Language(s):Spanish
Speakers:Nicolás Delucchi
Nicolás Delucchi es Traductor Técnico-Científico y Literario en Inglés egresado del ENSLV “Sofía B. de Spangenberg” y miembro de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes. Desde 2001 se dedica a la traducción en una amplia variedad de campos que incluyen hardware, software y tecnologías de la información. A través de agencias nacionales e internacionales, ha trabajado para Microsoft, Nintendo, Symantec, VMWare, Citrix, Kodak y otros líderes de la industria. En el campo literario, traduce cómics y cuentos infantiles al inglés y al español para SAF Comics y Blasón Studio.

Paralelamente, dicta las materias de Herramientas Informáticas y Traducción I en la misma carrera que cursó, además de ofrecer talleres, capacitación y soporte técnico presencial y a distancia en herramientas de traducción asistida por computadora y software relacionado con la traducción.
Elvina Leray

You must log in before you can access most features of this event.

On-demand content



Discuss this session


Discussion for Conferencia virtual en español: «Productividad y herramientas de negocios» session (2012): Proyectos con CAT Tools - ¿Qué estoy haciendo mal?

Giulia Bassi  Identity Verified
Italy
Local time: 17:25
Spanish to Italian
+ ...
ancho de banda bajo? Sep 12, 2012

no consigo encontrarlo, pasa a alguien mas?

Direct link Reply with quote
 

María Díaz Díaz  Identity Verified
Spain
Local time: 17:25
English to Spanish
+ ...
Yo tampoco lo encuentro Sep 12, 2012

A mí tampoco me aparece el vídeo con ancho de banda bajo

Direct link Reply with quote
 

María Díaz Díaz  Identity Verified
Spain
Local time: 17:25
English to Spanish
+ ...
Ya sí :) Sep 12, 2012

Ahora sí. Gracias a los organizadores

Direct link Reply with quote
 

Maria Diehn  Identity Verified
United States
Member (2007)
English to Spanish
+ ...
No lo encuentro, desafortunadamente. Sep 12, 2012

No lo encuentro, desafortunadamente.

Direct link Reply with quote
 

Drew MacFadyen
Local time: 11:25
SITE STAFF
Yes, visit each session page and scroll to bottom Sep 12, 2012

The on-demand sessions had a slight bug, we have temporarily fixed it.

Please go to each individual session page and "refresh" the page, you should see the "on-demand" content on each session page.

Gracias!

Drew


Direct link Reply with quote
 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.