Service provider |
---|
10 positive reviews Artem Nurmukhametov (3 unidentified) 1 rating (5.00 avg. rating) English to Russian |
Date | From | Feedback |
---|---|---|
Aug 13, 2019 | Vendor Management Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes Comment: Artem shows a dedication that is not seen a lot. The time he invests to research the project he works with always result in the highest quality and happiest clients. |
May 7, 2019 | Manuel Jimenes Verdinelli, Testronic Labs Relationship: colleague | Willing to work with again: Yes Comment: Artem is very committed and reliable, good team worker and always willing to take on new challenges! |
Jan 9, 2018 | Evgeniy Bartov BB: Alliance PRO translation services / ru-en-ru.com / Alliance PRO technical translation services Avg. LWA: 5 (1 entry) Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes |
May 4, 2017 | Testroniclabs Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes Comment: Artem is very motivated, involved and responsive. He is undoubtedly a reliable translator. |
Apr 21, 2017 | Jenny Lam, Amara On Demand Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes |
Apr 21, 2017 | Anastasiya Yakhontova, Alliance PRO Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes Comment: Exact, punctual, top-quality translations. We will definitely continue collaboration. |
Apr 21, 2017 | Vitali Loginov Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes |
Apr 21, 2017 | Ekaterina Kosikova, Passo Avanti Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes Comment: Nice cooperation within the 1st project with Artem. We do hope to establish a long-term and reliable partnership within future projects too. |
Apr 21, 2017 | Ekaterina Kosikova, Passo Avanti Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes |
Oct 6, 2016 | Anna Salykina, Chamber of Commerce and Industry of Khanty-Mansiys Relationship: outsourcer | Willing to work with again: Yes Comment: We have been working with Artem for more than 6 month. During this time there were no delays or any kind of misunderstanding between us. Artem translated our business correspondence and project descriptions. Also he was our interpreter for a group of foreign partners during IT-Forum in Khanty-Mansiysk. It was a pleasure working with such an expert. |