This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
[quote]Megan Lehmann wrote:
1. From 1st January 2009, payment terms will be set at 60 days end of month.
[/quote]
And replied that due to the crises we will schedule deliveries
I don't have Mac myself, but you might want to read this thread:
http://www.proz.com/topic/102157
And one of our translators almost always delivering nearly perfect results uses<
Some of our translators work on Macs or in Linux and use their fancy CAT tools. No problem at all as long as they can deliver clean/unclean and TMX :) In rare cases of problems we usually
We on average spend about two days a month doing these "free 2 word updates" to some past projects for our good and regular clients. What I cannot make out is how they coordinate it betwee
The measure of vetting postings of non members was introduced purely with purpose Cialis, Viagra, Enlargement schemes of you know what, fake Rolexes and like ads would not be posted on Pro
From my experience it often is the case. Actually, when receiving offers 1/3 of our starting price, I often and very politely redirect them to http://www.eurozonetranslations.com/ - ht
If he in the BB has average rating close to five and there are many entries.
Uldis
[quote]Astrid Elke Johnson wrote:
Do you honestly think it is a very good thing if a new clien
I can assure you it happens. When if a client is satisfied with your first job, he will not post jobs he can give to you on ProZ.com anymore, he just emails them to you. Saves him time and
and had no problems so far with our Taxes.
The only difference between "within EU" and "other countries" is that in our within-EU invoices we do mention VAT, but if both Parties are reg
Hi Amy, I use it in about all cases where CATs do not handle the file formats- Practicount counts in a heap of file formats, say in genuine PDFs, html and many more. Also it will count tex
I have to say it is not the case- in September all our computers were struck by lightning and I had to replace them by new ones- all running Vista. No problems at all with Practicount- wor
Actually you just HAVE TO close your job posting as soon as you've assigned it- to save yourself from receiving more applications and applicants from wasting time sending them to you.
I'm online with Marius in Skype. Please don't get him wrong. What he wanted to propose was some cheaper way to transfer- e.g. for the transfer to the Bank you gave me today just as a trans
And ,IMHO, Kaspersky is the best (though indeed most paranoiac of them all :) ).
Uldis
[quote]lexical wrote:
[quote]Andrew wrote:
It seem (sic) McAfee just doesn't like Pro
I agree that they are cumbersome, illogical and so on (Say, I cannot open an account- or get a mortgage credit- which I have in the Bank to which to I withdraw my money to) on a bases of a
It may help some of you- the Subj. TagEditor message drove me crazy (I had to urgently deliver few large and important files) and sure I accepted and rejected all changes in the source fil
(I guess you need Trados to be installed to do this):
Go to: Tools-Macro- Macros and scroll down to t4winClean.Main and press Run.
Please be sure to do this with a copy of your file,
as he's far bigger authority on the Trados than me, however one reason Trados (I have 7.56) wouldn't save targets for some file formats is not the absence of plugins (yes, error messages
[quote]Samuel Murray wrote:
What say you? [/quote]
Please see my comment "Ad Absurdum" in a releted thread:
http://www.proz.com/post/977690#977690
We can discuss these Command
[quote]mediamatrix wrote:
If I were running a translation company (which I am not...) I would also be unhappy with the item that reads:
[quote]The Guidelines say:
do not directly co
bet jau kādu mēnesi ir pieejams
http://translate.google.com/translate_ t#
Starp latviešu-leišu, latviešu- somu darbojas tā neko- protams, gramatikas nekādas, bet saprast v
http://translate.google.com/translate_t#
It even translates fully understandably between such languages as Finnish and Latvian... and I'm told it functions not on bases of computer tran
if you would send me your email address to uldis_at_tulko_dot_lv , I'll send you that Excel template. It really speeds calculations up when Trados discounts are concerned. I have seen
Hi Astrid,
maybe these are "assumed words" some clients use in order to calculate Trados rates? I too do- it is done in Excel table automatically calculating and it quite eases these ca
as we see this reasoning often enough - at least monthy.
[quote]Rad Graban wrote:
What is indescent about asking what do I get for my money? [/quote]
Sure, nothing indecent in it, m
There are tens of thousands on non paying members on ProZ.com and that's fully OK by me.
But when some of them publicly proudly boast "why the heck should I spend a cent on this Site fi
[quote]Freimanis wrote:
Stāsts pagarš un sāk jau aizmirsties, bet īss izklāsts varētu būt šāds. Pirms n-tiem mēnešiem pienāca Moneybookers e-pasts par kaut kādu limitu
I suggest PDF-XChange PDF Viewer. It's free and you can annotate PDFs with it.
http://www.download3k.com/System-Utilities/ File-Disk-Management/Download-Tracker-Software-Pro ducts-L
PDF-XChange PDF Viewer 2.039.2
http://www.download3k.com/System-Utilit ies/File-Disk-Management/Download-Tracker-Software -Products-Ltd-PDF-XChange-PDF-Viewer.html
It's free. I d
the situation will become even worse- just today I got to know about
http://translate.google.com/translate_t#
It translates directly from almost any to any language (without fir
Powerpoint often has headers/footers/ notes that you can find only if you especially look for them. Besides, I once encountered Powerpoint file, which on one of the slides had imported Exc
Draw a recognition area with the text recognition tool, then right click on it and go to Properties. There from "Text orientation" tab (dropdown menu) choose the properties for the concret
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.