Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Mar 30 '09 esl>ita manguis que te caes ladroni incalliti / furfanti matricolati easy closed ok
4 Mar 30 '09 esl>ita dirjan dirham / diramo easy closed no
4 Mar 11 '09 fra>ita immigranDs emigrati easy closed no
- Mar 10 '09 fra>ita maigreur esilità / limitatezza / immaturità easy closed ok
- Jan 27 '09 fra>ita monter realizzare / porre in atto easy closed ok
- Jan 22 '09 eng>ita Meanwhile: Back in Rome Frattanto / Nel frattempo: Ritorno a Roma / Si ritorna a Roma / Rieccoci a Roma / Di nuovo a Roma easy closed no
- Aug 11 '08 esl>ita pasan passano, le passano accanto easy closed ok
4 Jun 20 '08 eng>ita his urchin appearence brought our protectve insticts in others il suo aspetto da monello/ragazzo di strada/piccolo vagabondo suscitava il nostro istinto... easy closed no
4 Jun 14 '08 eng>ita fine artist artista figurativo easy closed ok
4 Jun 8 '08 eng>ita woman of easy virtue donna di facili costumi easy closed ok
4 May 21 '07 eng>ita orb globo easy closed ok
2 Mar 15 '07 esl>ita por la percha per l'aspetto / la figura easy closed ok
4 Mar 13 '07 esl>ita pareado distico in rima / rima baciata easy closed ok
- Mar 13 '07 esl>ita a huevo facile / tranquillo / su misura easy closed ok
4 Feb 26 '07 fra>ita groupes scolaires gruppi scolastici easy closed ok
- Feb 8 '07 eng>ita shot off my foot Probabilmente mi farei solo saltare un piede con un colpo di pistola easy closed no
- Feb 5 '07 eng>ita blow out his cheeks sbuffare easy closed ok
4 Jan 31 '07 eng>ita supernumerary comparsa easy closed ok
4 Jan 21 '07 esl>ita asonantados presentare un'assonanza easy closed ok
- Sep 23 '06 eng>ita bastard canaglia easy closed no
1 May 15 '06 fra>ita aux jours de al tempo di easy closed ok
4 May 15 '06 fra>ita Les FASELI navi / vascelli easy closed ok
- Mar 16 '06 fra>ita traducteur à la pige traduttore pagato a cartelle easy closed ok
4 Jan 16 '06 fra>ita un foin du diable un baccano del diavolo easy closed no
- Jan 13 '06 eng>ita then want must be your master quindi l'avidità / l'ingordigia deve essere il tuo padrone easy closed ok
4 Dec 12 '05 eng>ita The path of excess leads to the tower of wisdom la strada dell'eccesso porta alla torre della saggezza easy closed no
4 Nov 30 '05 eng>ita stuffing out sgominare / abbattere / sgonfiare easy closed ok
- Nov 28 '05 fra>ita Dans les années 1840 Negli anni '40 dell'800 / XIX secolo easy closed ok
- Nov 8 '05 eng>ita device tema ricorrente / leit motiv easy open no
- Aug 11 '05 eng>ita addendum appendice easy closed ok
3 Sep 8 '04 eng>ita split off scomporsi easy closed ok
Asked | Open questions | Answered