Search results: (332 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Mødested fredag aften for tidligt ankommende | For dem, der allerede ankommer til Flensborg dagen før vores powwow og har lyst til at mødes til en hyggesnak fredag aften, har jeg reserveret bord fra kl. 19 hos
Weinstube im Krusehof
| Susanne Rosenberg | Sep 16, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Bekræft venligst deltagelse/hotelreservation | Kære alle!
Nu nærmer tiden sig, og der er stadig et par tilmeldte/interesserede, der ikke har bekræftet deres endelige deltagelsesstatus (se højre spalte i deltagerlisten øverst på< | Susanne Rosenberg | Sep 8, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Mødelokale, dagsorden m.v. | Hej alle
Da det stadig lader til at vi bliver en del flere deltagere end oprindelig forventet, har jeg nu officielt flyttet mødestedet til det Danske Centralbibliotek i Norderstraße i | Susanne Rosenberg | Aug 24, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Overnatning m. v. | Adressen på hotellet står stadig øverst på siden under mødested (har ikke ændret det endnu), men her er den igen: Hotel Prodomo, Wilhelmstraße 1, Flensburg, Tel. +49 461 8608-0. | Susanne Rosenberg | Aug 3, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Alternativt mødelokale | Efterhånden er vi nået op på 33 interesserede - dejligt! Da mødelokalet på Hotel Prodomo kun er beregnet til ca. 20 personer, har jeg nu reserveret et større mødelokale på det Dans | Susanne Rosenberg | Aug 2, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Overnatning & dagsorden | @ Jørn: Der er naturligvis mulighed for at overnatte både natten før og efter arrangementet, det er helt op til dig selv. Hvis mange vælger først at køre til Flensborg lørdag mo | Susanne Rosenberg | May 26, 2010 | Danish | Plagiat af hjemmeside | Tak for interessen | Tusind tak for de mange tilbagemeldinger.
Efter at have sendt linkene til en håndfuld kolleger har jeg modtaget forskelligt feedback, lige fra medhold i min fornemmelse til to berolige | Susanne Rosenberg | May 3, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Hoteldata se ovenfor | I håb om at alle er indforståede med mødelokalet på hotellet, har jeg sat adressen ind øverst på siden. Prisen pr. person er ikke afhængig af det endelige antal deltagere (dvs. at | Susanne Rosenberg | Apr 28, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Overnatningsmuligheder | Der er mulighed for overnatning på hotellet til 68 euro pr. nat for et enkeltværelse inkl. morgenmad (buffet), men der ligger også andre (lidt bedre og dyrere) hoteller i nærheden. | Susanne Rosenberg | Apr 28, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Mødelokale/forslag til dagsorden | Nu er vi efterhånden nået op på 25 interesserede – dejligt!
Jeg har mulighed for at booke et mødelokale på et lille, men meget centralt beliggende hotel i Flensborg, kun 2 m | Susanne Rosenberg | Apr 28, 2010 | Danish | Plagiat af hjemmeside | Tak for opbakningen! | Måske udtrykte jeg mig ikke klart nok i første omgang, men bortset fra et par enkelte vendinger og nøgleord er der ikke tale om en kopi af selve teksterne/formuleringerne, men derimod a | Susanne Rosenberg | Apr 27, 2010 | Danish | Plagiat af hjemmeside | | Kære kolleger!
Jeg har lige konstateret, at en anden oversætter for nogle få uger siden har offentliggjort en hjemmeside, som indholdsmæssigt i høj grad minder om min egen. Formule | Susanne Rosenberg | Apr 27, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Lufthavne | Dejligt at se at så mange har meldt sig til!
@Tina: Egentlig er Billund lufthavn lidt nærmere end Hamborg (Fuhlsbüttel) og Lübeck, men jeg går ud fra, at de offentlige transpor | Susanne Rosenberg | Jan 31, 2010 | Powwows | Powwow: Padborg/Flensborg - Denmark | Mødested | Nærmere oplysninger følger senere, men under alle omstændigheder mødes vi i Flensborg. Padborg er kun nævnt som alibi, da det bliver et dansk(sproget) powwow. | Susanne Rosenberg | Oct 13, 2009 | Powwows | Powwow: Horsens - Denmark | Næste års powwow | Så har jeg oprettet en side for næste års powwow i Flensborg d. 18. september 2010 - se her: http://www.proz.com/powwow/2897
Nærmere oplysninger om tid, sted og andre praktiske | Susanne Rosenberg | Oct 13, 2009 | Danish | Hvordan skriver man æ, ø og å på et engelsk tastatur? | Eller vha. ASCII | Der findes også en ganske nem løsning, som dog kræver et numerisk tastatur:
Alt + 145 = æ
Alt + 155 = ø
Alt + 134 = å
| Susanne Rosenberg | Sep 27, 2009 | Powwows | Powwow: Horsens - Denmark | Ditto | Tak til alle for en hyggelig og udbytterig dag! Det var dejligt at gense alle de "gamle" og at lære de "nye" i flokken at kende. Specielt tak til Birthe for et godt arrangement - og til | Susanne Rosenberg | Sep 14, 2009 | Powwows | Powwow: Horsens - Denmark | Bidrag til frokostbordet | Flensborg er mest kendt for øl og rom, men da mange nok vil skulle køre hjem, og vi helst også skulle kunne snakke fornuftigt om tingene efter frokosten, medbringer jeg en fuldstændig | Susanne Rosenberg | Sep 8, 2009 | Powwows | Powwow: Horsens - Denmark | Frokost m.v. | Er også helt enig mht. frokost i lokalet. Men Birthe, er det virkelig ok for dig at skulle stå for alle indkøbene? Vi kunne jo også deles lidt om det, dvs. enten fordele indkøbene, el | Susanne Rosenberg | Sep 3, 2009 | Powwows | Powwow: Horsens - Denmark | Spisning | Jeg håber da, at vi traditionen tro afslutter dagen med en fællesspisning - jeg vil i hvert tilfælde meget gerne med! | Susanne Rosenberg | Sep 3, 2009 | Powwows | Powwow: Horsens - Denmark | Kørelejlighed sydfra | Jeg har tænkt mig at køre fra Flensborg lørdag morgen og tilbage igen samme aften, så jeg kan tilbyde opsamling langs motorvejen i begge retninger - og jeg vil heller ikke have noget i | Susanne Rosenberg | Sep 3, 2009 | Danish | Læger uden grænser... Udsnit fra patientjournaler | Fantastisk! | ROFL :grin: | Susanne Rosenberg | Aug 19, 2009 | Danish | PO holder mig pludselig ansvarlig for korrektur også? | Tillægsydelse | [quote]Marianne Dahl wrote:
Og Susanne, ja, ekstern korrektur af egen tekst - det er helt umuligt - det siger sig selv.
[/quote]
Det kommer lidt an på, hvordan kunden mener det. Jeg | Susanne Rosenberg | Aug 11, 2009 | KudoZ | People who don't close their questions | KudoZ (short answer to saritamakita) | [quote]saritamackita wrote:
I seriously am totally new here and am finding myself very confused. Are you refering to questions that people ask in the forum or are you talking about a | Susanne Rosenberg | Jul 13, 2009 | Swedish | Svenska bildpärlor bakom oskyldig titel | Smukt! | Tusind tak for en smuk oplevelse, Mats - nu glæder jeg mig endnu mere til årets sommerferie i Sverige!
Fortsat god søndag :) | Susanne Rosenberg | Jun 21, 2009 | KudoZ | Kudoz - Leader list - A good moment to sort by usefulness rate too? | One more yes | I am in favour of showing some sort of acceptance rate/reliability ratio, too - for reasons already stated above. | Susanne Rosenberg | Jun 17, 2009 | Danish | Artikel om maskinoversættelse | Link til introduktion | [quote]word gallery wrote:
Samtidig har de også udviklet Google translator toolkit, som der findes en introduktion af her: http://www.youtube.com/watch?v=C7W2NJFdoIg [/quote]
Dit | Susanne Rosenberg | Jun 17, 2009 | Danish | SDL Trados: Hvilken version kræver dine kunder? | Jeg bruger version 8.3 | Jeg opgraderede til version 8.3.0 i januar helt uden problemer. Alt i alt kostede det mig vel ca. 15 - 30 minutter og 50 euro, og jeg mener, at det nu er blevet en anelse hurtigere at arbe | Susanne Rosenberg | Apr 27, 2009 | KudoZ | "Clarification" and "discussion" areas have been merged | Great! | This sounds really good - thanks a lot!
Susanne | Susanne Rosenberg | Apr 25, 2009 | KudoZ | "Clarification" and "discussion" areas have been merged | Notification on discussion entries to those tracking a question | [quote]Nesrin wrote:
to have notifications of discussion entries sent by default (unless one opts out) to everyone who has [b]contributed to the discussion[/b], as well as everyone who | Susanne Rosenberg | Apr 18, 2009 | Danish | Powwow i Horsens til september ? | Powwow-siden er klar | Nu er den "officielle" powwow-side klar: http://www.proz.com/powwow/2528 - husk også tilmelding dér!
Ha' en god start på ugen :)
Susanne | Susanne Rosenberg | Feb 16, 2009 | Danish | Powwow i Horsens til september ? | Ditto | Godt initiativ, Birthe - jeg kan også begge dage. Glæder mig allerede :)
Mange hilsner fra Flensborg, som ligger smukt dækket af sne :) | Susanne Rosenberg | Feb 13, 2009 | Danish | Engelsklærer i Århus | | Godmorgen!
Jeg er blevet spurgt om jeg kender en freelance-engelskunderviser på Århus-egnen, som vil kunne undervise forretningsfolk i erhvervsengelsk på mellemniveau og opefter, | Susanne Rosenberg | Feb 2, 2009 | Danish | Præcis hvad er "credentials" og "industry credentials" på proz.com? | Et par hurtige svar | [quote]Idiomatic wrote:
Nu synes jeg at jeg har researchet nok til at kunne tillade mig at spørge jer andre. Jeg kan simpelthen ikke finde ud af præcis hvad proz.com mener med "credenti | Susanne Rosenberg | Jan 19, 2009 | Danish | Samarbejde og videndeling er del af den nye virkelighed i oversætterbranchen | Interessant udvikling | Jeg er glad for at du tog dette emne op, Birthe, for det er et utroligt spændende tema. Desværre var der ingen artikel at finde under dit link, men jeg går ud fra, at der var tale om sa | Susanne Rosenberg | Dec 3, 2008 | Danish | Oversættelse til 0,04 Euro/ord TY-DA | Ditto | Tak for "advarslen", Birgitte - jeg har modtaget den samme forespørgsel, men havde endnu ikke haft tid til at kigge nærmere på filerne - det kan jeg jo så spare mig.
Bortset fra de | Susanne Rosenberg | Nov 26, 2008 | Powwows | Powwow: Roskilde - Denmark | Track Forum | Hej Susanne!
I venstre spalte af forumsoversigten (se Jeanettes vejledning - der findes i alt fem offentlige oversigter opdelt efter emnekategorierne) kan du som medlem også markere | Susanne Rosenberg | Sep 23, 2008 | Danish | GlossPost: Jernbanegloser DE-DA, EN-DA, FR-DA & vice versa (dan,eng,fra,deu > dan,eng,fra,deu)
| | A new GlossPost URL has been entered.
Posted by: Susanne Rosenberg
Title: Jernbanegloser DE-DA, EN-DA, FR-DA & vice versa
Source language(s): dan,eng,fra,deu
Target language(s): dan,en | Susanne Rosenberg | Sep 21, 2008 | Danish | Værktøj til QA af Tradosfiler - Xbench | Ditto | Endnu en gang mange tak for det gode tip, Mette! Programmet ser spændende ud, og jeg vil også meget gerne have den lille vejledning tilsendt.
På forhånd tusind tak og fortsat god s | Susanne Rosenberg | Sep 14, 2008 | Danish | Stambord i Århus - skal vi mødes uformelt? | Super! | Jeg bor jo ikke lige om hjørnet, men vil alligevel gerne deltage så tit som muligt. Og jeg synes bestemt også, at alle, som har lyst til at snakke om sprog og oversættelser og den slag | Susanne Rosenberg | Sep 9, 2008 | Powwows | Powwow: Roskilde - Denmark | Tak for sidst! | Tak for en dejlig dag i går - det var hyggeligt hhv. at se jer igen og at få sat ansigter på et par flere navne! Og mange tak til Jørgen for god organisation og koordination - der var | Susanne Rosenberg | Sep 7, 2008 | Powwows | Powwow: Roskilde - Denmark | Frokost og middag og kage | Ja tak til både frokost og middag. Jeg kan også godt tage en kage eller noget frugt med. | Susanne Rosenberg | Aug 22, 2008 | Powwows | Powwow: Roskilde - Denmark | Overnatning | Jeg er lidt sent ude pga. travlhed og ferie (heldigvis ikke begge dele samtidig!), men ikke desto mindre glæder jeg mig meget til vores powwow. Er der nogen overnatningsmuligheder i n | Susanne Rosenberg | Aug 22, 2008 | Danish | Endnu en lav takst fra en dansk udbyder | Forumsreglerne tillader ikke diskussion af specifikke outsourcere | [quote]NetLynx wrote:
Jeg ved ikke, om jeg må være så direkte, men -
-- jeg måtte ikke være så direkte, link'et er derfor slettet.
[/quote]
Tak fordi du slettede linket til | Susanne Rosenberg | Aug 18, 2008 | Swedish | Ser ni den svenska versionen av Proz? | Supercalifragilistic expialidocius! | Undskyld at jeg skiver på dansk, men jeg ville bare benytte denne tråd til at gratulere det svenske lokaliseringsteam for et stort og flot stykke arbejde!
Jeg er sikker på, at svens | Susanne Rosenberg | May 16, 2008 | Danish | Pris pr. ord til hollandske/belgiske/franske kunder? | Lidt held skal der også til ;) | [quote]Ivana Friis Wilson wrote:
- hvordan startede du selv som oversætter, Susanne?
[/quote]
Først og fremmest vil jeg gerne understrege, at mit tidligere indlæg på ingen | Susanne Rosenberg | May 15, 2008 | Danish | Pris pr. ord til hollandske/belgiske/franske kunder? | Senere prisjusteringer er ofte sværere at realisere | Jeg er fuldstændig enig med Mads, Lise og Word Gallery. Som udbydere fastsætter vi vores priser over for kunderne, og disse bør være kalkuleret ud fra vores egne individuelle forhold, | Susanne Rosenberg | May 15, 2008 | Danish | Skønlitterær oversætter in spe | Tillykke! | Fantastisk, Lars Bo, hjertelig tillykke med det! Og tak for tilbagemeldingen - det er altid rart også at høre om de positive ting, vi heldigvis også ofte oplever! Måske giver det også | Susanne Rosenberg | Apr 26, 2008 | Danish | Kommunikation & Sprog - officiel engelsk betegnelse og forkortelse | Forkortelse | Tusind tak, Marianne! Ud fra det engelske navn fandt jeg forresten også den officielle tyske "oversættelse" her (det franske navn havde du jo allerede nævnt): http://www.kommunikati | Susanne Rosenberg | Apr 17, 2008 | Danish | Kommunikation & Sprog - officiel engelsk betegnelse og forkortelse | | Hej!
Måske er der andre end mig, der har lagt mærke til, at "Erhvervssprogligt Forbund/ESF" endnu ikke er blevet rettet til "Kommunikation og Sprog" i den liste over anerkendte organi | Susanne Rosenberg | Apr 16, 2008 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| SDL Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |