Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (1039 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Translation Theory and Practice To become a translator or not? (Also: learning Japanese vs French) Williamson has a good point [quote]Williamson wrote: , A 50.000-60.000$
loan to become a translator: [/quote] That's
a good point, that is a HUGE loan. I would
suggest you major in something else besides a
Lori Cirefice Sep 9, 2007
French Les impôts 2007 et les professions libérales comment ? Les 20% de l'ARAPL ne s'appliquent plus ? Alors
quel intérêt de cotiser encore ? Pour le
débat France/USA - moi je suis mieux en France,
même si on paie beaucoup trop
d'impôt
Lori Cirefice Sep 9, 2007
Lighter side of trans/interp The Little Translator appears in court Wonderful [quote]Mervyn Henderson wrote: Sergeant Hopkins
consulted his notebook again. “Honi soit qui mal
y pense, sir, not the other horny mallypants
thing. [/quote] How do you come up
Lori Cirefice Sep 8, 2007
French Justification à des clients dont le français n'est pas la langue maternelle LOL ! [quote]Olivier MANESSE wrote: les références
web (URL) .net du document étaient toutes
devenues des .filet (si, si, si ...).
[/quote] LOL !!!!! Pour Nina, non, ça
Lori Cirefice Sep 7, 2007
ProZ.com: Translator Coop Staff member Justin has passed away Condolences What sad news, I didn't know Justin, but my heart
goes out to his family and friends.
Lori Cirefice Sep 4, 2007
French Clients français, traducteur basé en Angleterre, facturation ? impôts ? C'est bien cher C'est bien cher pour un visa ! J'espère que vous
aurez le droit de travailler après avoir
déboursé cette somme !! Je suppose que moi
aussi, j'aurais besoin d'un visa si jamais je
Lori Cirefice Sep 1, 2007
French Clients français, traducteur basé en Angleterre, facturation ? impôts ? carte de séjour Bienvenue sur ProZ Horizon_LM ! Est-ce vous
avez une carte de séjour 10 ans ? Je pense que
vous aurez le droit de travailler en angleterre
avec ce document. A vérifier quand même a
Lori Cirefice Sep 1, 2007
Business issues Invoicing Yes for late charges [quote]Nina Spencer wrote: 2. I do not add a
statement in my invoices about late payment and
late payment charges. Should I/do you? Nina
[/quote] In France, it is now requ
Lori Cirefice Aug 30, 2007
French Le régime de la micro-entreprise et résidence à l'étranger (Europe) choix de la micro-entreprise TVA ou pas TVA - ce n'est pas un facteur de
décision dans le choix de régime. L'avantage de
la micro-ets, c'est la simplicité dans la gestion
... pas de déclaration de TVA à envoyer
Lori Cirefice Aug 30, 2007
Lighter side of trans/interp The Little Translator gets tough Hurrah little translator good thing he came to pros :-) Lori Cirefice Aug 30, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - General Discussion une bonne idée dommage que j'ai déjà utilisé mes droits
annuels pour la formation WF :-) j'espère
que d'autres pourront en profiter, c'est une
excellente idée John
Lori Cirefice Aug 29, 2007
French Clé Internet Clé Internet Qui a déjà essayé la clé internet 3G+ de S*R ?
Je suis tentée, ça a l'air d'être très
pratique pour les connexions lorsqu'on est en
déplacement - mais extrêmement cher ! 25
Lori Cirefice Aug 28, 2007
Money matters Bank Acct. Information Ask for the MT103 Ask the agency to get the MT103 report from their
bank, and then give that to your bank so they can
trace it. This reports shows exactly where the $$
went.
Lori Cirefice Aug 28, 2007
Poll Discussion Poll: Members of my family help in my work mostly by: Combination My husband keeps our son busy while I'm working,
helps out around the house, cooks an occasional
meal, and sometimes helps me to understand my
source text
Lori Cirefice Aug 27, 2007
Lighter side of trans/interp back in the day... what was this industry like, say, 15 years ago? what an interesting subject I have often wondered the same thing ... I've had
internet access since I was in high school, and
couldn't imagine working without it !
Lori Cirefice Aug 23, 2007
Literature / Poetry Off- Off Topic: fresh new picture on my profile Now I can finally see it Nice painting Vito ! I must admit at first I
was puzzled to find we have such a similar profile
:-)
Lori Cirefice Aug 22, 2007
Business issues Currency confusion Yes Symbols and characters like these do sometimes get
garbled or deleted. Happens to me all the time
when using a particular webmail program. I
usually double up the symbols/codes €EUR an
Lori Cirefice Aug 22, 2007
Business issues Translation tests and best clients Typical ! As I was reading this thread yesterday, I
remembered the last translation test I did about a
month ago for an agency that has good reviews on
the blue-board. I had stated my rates up-fro
Lori Cirefice Aug 21, 2007
Professional development Specialisation - one of my clients has agreed to train me. Advice? It would help to know what kind of domain ... I have no idea what domain you will be training
in, but if it is anything related to manufacturing
or something technical, then my experience may be
of use to you. Here are things that I
Lori Cirefice Aug 20, 2007
Business issues The paypal rip-off BofA Rich B. - I also do the same thing between my
BofA account in $ and my French account in €.
It's always the best deal as far as the exchange
rate, however, BofA does charge me a fee f
Lori Cirefice Aug 11, 2007
Lighter side of trans/interp Why do labels often have such hilariously bad translations? Label fun Just found today while getting ready to cook a
chicken, the label says : "1/2 heure de cuisson
par livre" huh ? ok, so I checked the weight
on the label - 1.16 kg ! time to get out
Lori Cirefice Jul 27, 2007
Money matters How can I make an agency pay? My advice You can do an "injonction de payer" without going
through a collection agency. The fees for this
procedure are not too expensive. First, you
must start by sending a registered letter
Lori Cirefice Jul 24, 2007
French Demande d'accomptes aux clients Oui, ça se fait Pourquoi pas ? Avec des clients particuliers, ce
devrait être facile, mais probablement moins
facile pour les agences. Il suffit de bien
choisir les agences/clients qui l'acceptent.
Lori Cirefice Jul 23, 2007
Off topic What is the name of your feline assistant? LOL !!! [quote]Mervyn Henderson wrote: I have a CAT
called Trados. I used to have one called Déjà Vu
- a bad CAT, a mean CAT, a real bad mean CAT, and
I got sick of the sight of it. Mervyn
Lori Cirefice Jul 13, 2007
Off topic Humour - cars vs. computers Humour - cars vs. computers For all of us who feel only the deepest love and
affection for the way computers have enhanced our
lives, read on. At a recent computer expo
(COMDEX), Bill Gates reportedly compared the<
Lori Cirefice Jul 12, 2007
Internet for translators Internet Banking - Please Share Your Experience John, I'm happy with SG Just switched over from my CCP to SG 2 months ago
(as part of the deal to get the mortgage with SG I
had to switch over all my accounts). What a
relief, because La Banque Postale is re
Lori Cirefice Jul 11, 2007
Office applications Send/receive in Outlook 2003 yes, I think so ... there is a "modify" button which opens up a menu
where you can check/uncheck send and receive (as
separate options) HTH a little
Lori Cirefice Jul 10, 2007
Office applications Send/receive in Outlook 2003 Tools - Options - Second Tab In my French version of Outlook 2003, I go into
the drop down menu "tools" and then choose options
at the bottom, and go to the second tab
"messagerie" where I can set all my send/receive<
Lori Cirefice Jul 10, 2007
Interpreting My future dream (has questions) Find an arrangement with your teacher When I was in high school, I wanted to study both
French and German, but being a very small school,
they were both offered only once a day, during 7th
period. So I negotiated with the tea
Lori Cirefice Jul 6, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - Program Suggestions That's a good point Valérie [quote]Valérie Madesclair wrote: Je comprends
tout à fait votre position, mais je ne vois pas
pourquoi le "early bird registration" n'est pas
prolongé jusqu'à l'annonce du programme
Lori Cirefice Jul 5, 2007
Internet for translators FYI - Spam / Blacklist issues resolved no - it's in English too ... when I type www.delosmail.com into my browser, it
automatically directs me to their US/Canada main
page (buzee) I have the choice of using either
a French or English interface on my Del
Lori Cirefice Jul 3, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - Travel I forgot to say... that yes, the conference is taking place in the
town center, at the Aquabella hotel. check out
this map
http://www2.mappy.com/sid/fwUhi70VhTMn21w/cFGM
?recherche=0&posl=poi&show_p
Lori Cirefice Jul 3, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - Travel Aix TGV is not in the center Hi Natalia - Aix TGV station is maybe some 15km
away from the town center. However, the fast
trains only come to Aix TGV, if you want the
shortest train ride from Gare de Lyon, come into<
Lori Cirefice Jul 3, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - Program Suggestions Kalifeye portage They are based in Aix (maybe that's the one
you're thinking of ....)
Lori Cirefice Jul 3, 2007
Internet for translators FYI - Spam / Blacklist issues resolved FYI - Spam / Blacklist issues resolved I have been using Delosmail since February, and
just thought I'd report here that I'm very
satisfied with it. Gone are my problems : spam,
missing mail, wandoo/orange related issues and
Lori Cirefice Jul 2, 2007
Software applications Trados and Wordfast, which one? Fantastic Sergei ! Great analogy Lori Cirefice Jun 27, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - Program Suggestions I am interested in your suggestion Natalia Indeed in France the back-office issues take up a
lot of time ! Have the organizers already planned
to have an expert comptable come in as a speaker
to discuss different régimes and taxe
Lori Cirefice Jun 26, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - General Discussion Reply from ATA Here's the reply I received from ATA "Dear
Lori, Unfortunately we do not have any exam
sittings in November or December except for our
sittings at our annual conference. This giv
Lori Cirefice Jun 13, 2007
ProZ.com France events Aix en Provence Conference 2007 - General Discussion ATA Exam sitting Count me in ! I have marked the dates. Would
it be possible to organize an ATA exam sitting
during the congress ? I am interested in sitting
for the exam, but haven't yet been able to
Lori Cirefice Jun 12, 2007


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »