This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
1º.- Tapa vegetariana (camembert frito, ensaladilla rusa, tomate relleno de setas y queso, bravas o escalibada con queso de cabra)
2º.- Cualquiera de las ensaladas siguientes (de quesos
Claro Rodrigo.
Oye, ¿eres vegano o vegetariano?
Lo digo pq en el mismo menú hay opciones vegetarianas pero con huevo, queso, etc.
De todos modos, ya he avisado al restaurante.
¡Grac
Aquí puedes sugerir una visita cultural antes o después del congreso de Valencia 2011, o sólo tomar una tapa o un café con asistentescerca de tu hotel etc.
En este foro los asistentes al congreso de Valencia 2011 pueden formular las preguntas que quieren que el gestor conteste sobre facturación, temas de gestoría etc.
Conocernos. Aquí puedes sugerir una visita cultural antes o después del congreso, o sólo tomar una tapa o un café con asistentes cerca de tu hotel etc.
I just thought I'd mention that nearly 3 years after writing this article I've seen that the 5-star hotel with the badly written sales info has still not corrected its advertising...(I has
Vaya, qué lío, ¿usurpación de identidad? La pesadilla de todos. Hay que mandar sólo un primer trozo a nuevos clientes totalmente desconocidos sin identidad comprobada. Aquí hay unas<
CAMBIO DE LUGAR: BRASSA DE MAR EN LA PLAYA DE LA PATACONA. (Avda. Mare Nostrum 50, Alboraya)
Las líneas de bus son:
31, 2, 19, N1A, 20, 21, 22, 23, 24, y el 32. (El 31 llega más cerca.)
Don't worry, not expensive despite appearances (things have changed at the port since losing the America's Cup and the recession). ;.) And free entry, though if there are a lot of us I'll
Hi all!
I've just seen this...doh!
I'm already in Rome too, but not at the congress hotel. "Piazza del Panteón" doesn't appear on any of my maps but I presume it's next to the Pantheon
[quote]Inga Michaeli wrote:
Hi, i'll arrive at the conference hotel Friday morning and would love to go sightseeing in Ostia Antica from around noon I guess, if anyone would like to joi
This link is great for planning routes (and the tourist maps on the conference page are good):
http://infopoint.atac.roma.it/bw.asp
Does anyone want to share a taxi to the Powow on F
So far (126 votes) nobody has said they would accept >90 days for payment (yet undoubtedly this sometimes happens). I myself have stopped working with consistent late payers. What do you t
Of course some acronyms have become part of the spoken language, but surely most of them have to be easily pronounecable? Still very interesting. Incidentally, I have a friend whose name i
Hay comida si alguien quiere, pero la idea no es una cena sino una copa y vernos.
Food is available, but the idea is to have a drink and meet up, not to have dinner.
Let me know if you're interested in eating there too. It's not exactly vegan, but they can do typical North American food and snacks. I just need to know so they keep the kitchen open on a
Hi. So far 2 translators can't make it on 7th. Any more? We can always repeat on 21st anyhow if we like ;.) Kids are allowed at the Portland says the owner, and if the weather's nice ther
Hola a tod@s.
Por fin tenemos fecha. En principio será el lunes, 7 de febrero (aunque dejamos abierta la posibilidad de que sea el día 21). El 14 no puede ser porque no nos queremos tant
During a lull in work a few years ago I learned to type in a few hours with a free online course (there are lots). This increased my output by about 30%, and hence my income too. :.) Use
I have a very pretty siamese (and friendly for this breed) that I've been looking after for a friend for a year (she became allergic to cats) who still needs a home. He's about 3 or 4 year
I like the idea of being able to give a clearer idea of the outsourcer's general competence.
Have you noticed that the only criterion used for deciding which outsourcers/agencies are
A good point about "not translating a text you do not understand", Ali. In my experience there are many translators who do just that, yet surely this defeats the whole point of translation
[quote]mediamatrix wrote:
http://www.internetslang.com/ [/quote]
Wow - but do people actually know/use all those...?
I wouldn't have a clue. It seems like David crystal or teena
OMG, I don’t C a chat glossary
After a recent search of the web and Proz for a glossary of cell phone / chat abbreviations, I have come to the conclusion that there has been very litt
Si no te he podido saludar y estabas, dímelo aunque seas de la Xarxa o no, y te pongo en la lista como es debido (no sé si Proz da puntos por ello...). ;.)
Vaya qué rápidos sois :.) Se ve que hay ganas de salir de la oficina. Recordaros que una librería/bar un viernes día del libro probablemente se va a poner a tope, así que se ruega
La XARXA os invita a acudir a la Cerveza del Día del Libro de la Xarxa, y a traer a los
amigos traductores e intérpretes que queráis.
***Viernes 23 de abril a partir de las 19.30
Buenos ejemplos, Aurora. ;.)
Una manera para evitar abusos es cobrar por hora para correcciones de textos. Pronto los clientes entienden que les sale más barato dejarte traducirlo, ya q
Quite right, Joao. The software necessary for this exists but is still fallible (and may always be so - we hope ;..)) Firstly, voice-to-text (like Dragon Naturally Speaking), then the usua
[quote]Gabriele Garibaldi wrote:
Ho segnalato a [email protected] la stessa richiesta di donazione ricevuta oggi 14 gennaio 2010 da "Haiti Aid", [email protected]. Mi hanno confer
I'm very surprised by the amount of people who said "finish it quickly". Do we have a choice in how fast it gets finished if we want to do a good job? I suppose it depends on what we mean
Now there's an idea. A blog to log times people have wasted in queues over the appointed time. It could be done according to government department (health, tax, education, etc.). I've ofte
Nearly 3 months on and I'm still waiting for a reply from Alboraya's OMIC (Consumer Information Office)...and the offending notices are still up for all to see and tourists to chuckle at.
A last-minute Powow but nice atmosphere and good food. 7 of us made it, including Yvonne Altamirano, soon to join Proz (about time too with her experience!), and Gemma's brother (whose
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.