Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last
08:26
Oct 22
auto manual
Translation, Checking/editing, Education

Non logged in visitor
No record
Closed
08:05
Oct 22
Course Descriptions IT to EN: 7k to be divided
Translation

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
06:32
Oct 22
Paragraph of a document on medicinal chemistry, about 4900 words
Translation

Members-only
Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
06:26
Oct 22
EN-IS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:04
Oct 22
Occasional editing job
Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, MemoQ
Professional member
No record
9
Quotes
21:06
Oct 21
Contract Translator Onsite SDL
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Contact directly
20:37
Oct 21
Polish to English Online Gaming
Translation

Certification:
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
19:19
Oct 21
Write in phonetics and record audio, short text for film
Translation, Voiceover

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
19:17
Oct 21
Short English to Italian translation
Translation

Professional member
No record
Closed
17:05
Oct 21
Medical notes approx 3000 words Spanish > English BrEn native only
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:00
Oct 21
Potential Interpreting Assignment: Punjabi<>English
Interpreting, Consecutive

Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:14
Oct 21
Around 2000 words of translation from Portuguese to English
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
15:22
Oct 21
English to Hawaiian Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
14:51
Oct 21
Russian to English or Russian to Chinese
Translation

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Adobe Acrobat
Certification: Required
Members-only
Blue Board outsourcer
No entries
Closed
13:23
Oct 21
Urgent translation - Chemical content (specific terminology) ES>EN
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:21
Oct 21
Allgemeine Texte/ Wirtschaft - aber sehr dringend
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
12:56
Oct 21
Etude Comparative OCDE 4638 Mots
Translation

Software: SDL TRADOS
Members-only
Logged in visitor
No record
Closed
12:03
Oct 21
POL>ENG BrEn Native only
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:12
Oct 21
attestation.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Past quoting deadline
11:12
Oct 21
Swedish transcription project / 200 audio hours
Transcription

Blue Board outsourcer
4.7 Contact directly
09:44
Oct 21
English to Icelandic Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:42
Oct 21
Icelandic to English Transcription
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:26
Oct 21
English to Pashto, 12k words in 5 days. Immediate hiring
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:47
Oct 21
19 minutes subtitle translation (reality competition)
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
08:42
Oct 21
English to KOrean subtitling project with transcript script (Every day 1-2 hour
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
07:57
Oct 21
interview EU matters, +/- 1000 words
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
07:34
Oct 21
EN->CN, 27k words, Technical Patent on Computer Architecture
Translation

Logged in visitor
No record
Contact directly
07:34
Oct 21
EN->KR, EN->RU, 30k words, Technical Patent on Computer Architecture
Translation

Logged in visitor
No record
Contact directly
07:33
Oct 21
English to Thai
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
07:30
Oct 21
Urgently looking for linguist in English to Samoan language pair !!
Translation

Corporate member
LWA: 4.6 out of 5
Corporate member
4.6 Past quoting deadline
05:49
Oct 21
Safety Datasheets
Translation

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
11
Quotes
04:25
Oct 21
Game Linguists Needed
Translation

Software: SDL TRADOS, Passolo,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
00:24
Oct 21
Website translation, 10K words, Trados Studio requested, Freelancer with high ev
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:18
Oct 21
Website translation, 10K words, Trados Studio requested, Freelancer with high ev
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Closed
23:04
Oct 20
1 more pairs Traductores legales
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
22:16
Oct 20
Seeking US based Tagalog translators
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Passolo,
SDLX, Wordfast, MemoQ,
MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
4.6 Past quoting deadline
21:48
Oct 20
Letter to Residents
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:42
Oct 20
7 interviews, ALB > ENG, to ENG SRT file
Other: Subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
21:42
Oct 20
Letter for Residents
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
20:05
Oct 20
Translation from English into Italian
Translation

Members-only
Corporate member
LWA: 5 out of 5
Corporate member
5 Closed
19:15
Oct 20
Interpreting in court
Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
18:50
Oct 20
ENG/ITA>FR - Innovative material for interior design applications PPT present.
Translation

Country: France
Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:32
Oct 20
Project Manager -
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
18:24
Oct 20
Hungarian Editor/ QA Reviewer
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:05
Oct 20
2650 words French-Bosnian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:59
Oct 20
A 4 page document in Kannada to translated into English
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
16:30
Oct 20
5k words, medical & legal translation/proof
Translation, Checking/editing

Non logged in visitor
No record
Contact directly
16:14
Oct 20
Short translation
Translation

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
SDLX, MetaTexis, Wordfast,
OmegaT, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Catalyst, MemoQ, Heartsome
Country: United States
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
16:09
Oct 20
Copywriting NO
Copywriting

Blue Board outsourcer
No entries
Closed
15:58
Oct 20
EN-SV TRANSLATION> GENERAL
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
First   Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   Last


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search