Working languages: English to Italian German to Italian Spanish to Italian
S M T W T F S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Sara Negro Say it with... a Sunflower :o)
Malnate (VA), Italy
Local time: 06:47 CET (GMT+1)
Native in: Italian
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 10 positive reviews Your feedback
Freelance translator and/or interpreter This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Transcription
Specializes in: Computers (general) Computers: Software Games / Video Games / Gaming / Casino Religion
Also works in: Nutrition Automotive / Cars & Trucks Marketing / Market Research Media / Multimedia Telecom(munications) Tourism & Travel Law (general) Law: Contract(s) Cooking / Culinary Electronics / Elect Eng Energy / Power Generation Advertising / Public Relations Food & Drink General / Conversation / Greetings / Letters IT (Information Technology) Insurance Internet, e-Commerce
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour
German to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour Spanish to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 15 - 30 EUR per hour EUR PRO-level points: 479, Questions answered: 276, Questions asked: 112 7 projects entered 2 positive feedback from outsourcers
Project Details Project Summary Corroboration Translation Volume: 3700 words Completed: Mar 2010 Languages: Spanish to Italian technical manual Mechanics / Mech Engineering No comment. Translation Volume: 5700 words Completed: Mar 2010 Languages: English to Italian legal document (sale/purchase agreement) Law: Contract(s) No comment. Translation Volume: 3000 words Completed: Jan 2010 Languages: German to Italian about 3000 words of a municipal kindergarten service brochure Education / Pedagogy No comment. Translation Volume: 325 words Completed: Dec 2009 Languages: Spanish to Italian short legal text translation Law (general) No comment. Translation Volume: 3000 words Completed: Dec 2009 Languages: English to Italian proofreading of some editorial marketing texts for a magazine Printing & Publishing positive Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Sara is always very professional. It's a pleasure working with her. Translation Volume: 300 words Completed: Nov 2009 Languages: Spanish to Italian short legal text translation Law (general) No comment. Editing/proofreading Volume: 95000 words Duration: Nov 2009 to Dec 2009 Languages: English to Italian big videogame project on Wii platform (release 2010) Games / Video Games / Gaming / Casino positive : Great job as always. Claudia Figueiredo ( Salsa Traducoes )
Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay Christian religion glossary, General glossary, Legal glossary, Technical glossary, Tourism, Videogame Localization Master's degree - ITI-RI Université Marc Bloch Strasbourg II Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2009. N/A English to Italian (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales) German to Italian (Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales) Spanish to Italian (Istituto Tecnico per Periti Aziendali e Corrispond) N/A KINGDOM: Global Network of Christian Translators and Interpreters Across, Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ApSIC Xbench, PO Edit, Virtaal, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Transifex 15 forum posts English (PDF) Conferences attended First ProZ.com Virtual Conference Freelance Translator Virtual Conference Spanish Virtual Workshop Virtual teaser - ProZ.com Europe International conference - Rome 2011 - Preview upcoming ProZ.com conference in Rome, ITA ProZ.com's SDL Trados virtual event ProZ.com 2011 Recruitment day event - "Small changes, big results" ProZ.com & TAUS present: The Great Translation Debate ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference - "Small changes, big results" Questions you have always wanted to ask one-day recruitment opportunities! Virtual memoQ Day 2012 SDL Trados Virtual event:-<i>Learn, discover & train with SDL experts</i> Conferencia virtual en español: «Productividad y herramientas de negocios» - Cómo mejorar su organización y su productividad Advanced translator skills virtual event ProZ.com day - The professional ProZian Recruitment day 2012 Freelance translator virtual conference - The freelance translator as professional CEO CAT Tool & Software Day Lawyer-Linguist virtual event - A Meeting of the Minds: The First Lawyer-Linguists Virtual Event Virtual memoQ Day 2013 Networking event for Hotel & Tourism industry translators - A ProZ.com collaborative event Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización" SDL Trados Studio 2014 pre-launch news and how to achieve a 100% productivity gain with Trados Studio ProZ.com virtual conference for translation professionals on industry innovation and technology best practices - presented in conjunction with SDL Trados 2013 freelance translator virtual conference Translator Boot Camp - What is in your tool box? CAT Tool & Software Day 2013 Recruitment virtual event ProZ.com Networking Marathon Italian virtual event Lawyer-Linguist virtual event 2013 Atril Déjà Vu X3 - Try it, love it Virtual memoQ Day 2014 SDL und ProZ.com gemeinsam durchgeführte virtuelle SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event CAT Tool & Software Day ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day SDL Trados Studio 2015 is here! - Join SDL to learn all you need to know about the latest version of this world leading CAT tool. CAT Tool & Software day - September 29, 2015 ProZ.com 2015 virtual conference for International Translation Day - September 30th, 2015 4th Lawyer Linguist virtual event Marketing & Recruitment day - September 28, 2016 CAT Tool & Software day - September 29, 2016 ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day - September 30th, 2016 ProZ/TV Credentials Trainings Sara Negro endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Strong language skills + Advanced computer literacy + over 10 years of experience in the translation field =
SUNFLOWER TRANSLATIONS di Sara Negro
Benvenuti! Welcome! Willkommen! ¡Bienvenidos!
If you've come across this page, probably you're looking for translation services.
I'm a language professional, may I introduce myself? :o)
Well, let's start listing my...
• SPECIALIZATION FIELDS •
(PC, console, mobile, online and casual games) -
Please, bear in mind that for ethical reasons I DO NOT accept job offers regarding gambling/poker/casino games that could lead players into the so-called "Pathological gambling"
- app localization: I regularly localise game and productivity apps for iPhone/iPad/Mac OS as well as for Android and Windows Phone
- software programs and Website localization
Bible commentaries translation (Evangelic Christian topics only)
- technical texts translation in general, like user manuals, etc.
Here's a list of my...
• OFFERED SERVICES •
- Proofreading - Editing
- Transcription (from Italian-speaking audios/videos)
- Beta Testing / Linguistic Review (for casual videogames and apps)
I'm using SDL Trados Studio 2017
And obviously, you are wondering where I learnt foreign languages and applied translation techniques, so here's my...
• ACADEMIC BACKGROUND •
BA in Linguistic and Cultural Mediation
(3 years) released by the
Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori
(Higher Institute for Interpreters and Translators) of Milan (Italy)
M.Sc. in Professional Translation (2 years) from the ITI-RI Université Marc Bloch-Strasbourg II (France) in partnership with the Istituto Superiore per Interpreti e Traduttori (Higher Institute for Interpreters and Translators) of Milan (Italy), where I actually attended the translation courses.
So, do not hesitate to drop me an e-mail, I'll be more than happy to reply and offer you the best service at the best price! :)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: traduttore, traduttrice, localizzazione, translator, uebersetzer, traductora, traductor, übersetzer, übersetzung, translation, localisation, trasnlation, trasnlator, videogames, aap, iPhone app, game app, game apps, apps, utility apps, GameCenter, Game Center, MMOs, MMORPGs, MMORPG, MMO, iPod touch, Ipod touch, iPad, Ipad, iPad games, iPad game, iPod game, iPod games, iPhone game, iPhone games, Apple, device, Apple devices, apple, Aplpe, pc, SDLX, SDL, TRADOS, trados, Trados, SDL Trados, MemSource, memoQ, MemoQ, CAT tools, scripts, consumer electronics, PlayStation, GameBoy, Xbox, localization, Nintendo DS, PSP, Vita, DSi, PS3, Wii, dialogues, subtitles, subtitling, dubbing, dubbers, Nintendo, Sony, Microsoft, SDLX, Trados, games, mobile games, nintendo, sony, microsoft, playstation, gamecube, switch, PS4, PS5, xbox, gba, ds, pc, xbox 360, software, videogiochi, giochi, casual games, casual game, console, video games, software, multimedia, iPhone, iphone, ipad, iPad, ipod, iPod, touch, controls, in-game, in game, manual, manuals, script, scripts, readme file, read me file, readme files, technical manual, manuals, manual, tecnology, law, legal, legal text, legal texts, legalese, Bible, commentary, commentario, commentari, Kommentar, Kommentars, Bible commentaries, Lord Jesus, Christ, Holy Bible, Bibbia, Bibel, Bible, Sacra Bibbia, Santa Biblia, Biblia, Christian, cristiano, cristianità, Christianity, Kristentum, Christe, Christus, handbuch, handbücher, users, verwendungsbuch, verwender
This profile has received 9 visits in the last month, from a total of 9 visitors
Profile last updated Nov 20