Member since Nov '13

Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish

Álvaro Dávila
Latin American language specialist

Santiago, Region Metropolitana, Chile
Local time: 06:24 CLST (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive entries
(1 unidentified)

 Your feedback
What Álvaro Dávila is working on
May 19:  My work in May: Resignation and settlement agreement ...more, + 8 other entries »
Total word count: 12877

User message
Degree in Applied Linguistics on Translation of English and Japanese to Spanish
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specializes in:
Law: Contract(s)Computers (general)
Business/Commerce (general)Mining & Minerals / Gems

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 70, Questions answered: 59, Questions asked: 9
Project History 4 projects entered    1 neutral feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Law/Business Spanish (Chile) - English (US)
Translation education Bachelor's degree - Degree in Applied Linguistics on translation of English and Japanese
Experience Years of translation experience: 8. Registered at Mar 2009. Became a member: Nov 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad de Santiago de Chile)
Portuguese to Spanish (Universidad de Santiago de Chile)
Memberships IAPTI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Bizagi Process Modeler, Star UML, WordFast Anywhere, Xbench, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Personal Branding for Business Success [download]
Professional practices Álvaro Dávila endorses's Professional Guidelines.
About me

I'm a dedicated professional translator since 2012 with a BA in Translation of English and Japanese to Spanish, several years of experience in law, mining and business translation, expert user of MemoQ, SDL Trados Studio, and skilled in several translation tools. Strong commitment to quality assurance and work ethics.

Services: Translation, Proofreading, Glossary Management, LSO (DTP)

Contact: Phone: +569 81838598


Traductor profesional egresado en 2012 de Lingüística aplicada a la traducción, mención inglés-japonés de la Universidad de Santiago de Chile con varios años de experiencia en la traducción de documentos del sector legal, minero y comercial. Usuario experimentado de MemoQ y SDL Trados Studio, entre otras herramientas de traducción. Profesional con fuerte compromiso con la calidad y el comportamiento ético.

Servicios: traducción, edición, gestión de glosarios, LSO (DTP)

Contacto: Teléfono: +569 81838598
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 74
PRO-level pts: 70

Top languages (PRO)
English to Spanish66
Spanish to English4
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)20
Aerospace / Aviation / Space8
Engineering (general)7
Medical: Pharmaceuticals7
Education / Pedagogy4
Environment & Ecology4
IT (Information Technology)4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback1
0% positive (1 entry)

Job type
Language pairs
English to Spanish3
Spanish to English2
Japanese to Spanish1
Specialty fields
Electronics / Elect Eng1
Business/Commerce (general)1
Computers: Systems, Networks1
Other fields
Computers: Software1
Advertising / Public Relations1
Automation & Robotics1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Keywords: english, computers, spanish, translation, translator, traductor, freelance, fast translations, traducciones, computadoras, hardware, português, portugués, traducciones inglés, technology, japanese translator, japanese to spanish, japonés a español, Japón, Chile, Estados Unidos, chileno, latino, economics, economía, business, proofreading, inglés-castellano, japonés-castellano, technology, manual, lingüística, linguística, linguistics, phonetics, agricultura, agriculture, writing, redacción, low price, trusted translations, traductor freelance, japanese-spanish, japonés-español, 和文西訳, 日本語>スペイン語, 南米, チリ, ラテンアメリカ, japanese-spanish translation, traducción de japonés a español, traducción de japonés-español, Chile, チリ, traducciones ingles espanol, traducciones espanol ingles, traductor ingles espanol, interprete ingles espanol,

Profile last updated
Jul 3

More translators and interpreters: English to Spanish - Portuguese to Spanish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search