Member since May '16

Working languages:
English to German

Availability today:

March 2021

Kay-Viktor Stegemann
Software developer turned translator

Local time: 01:15 CEST (GMT+2)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
This person has translated 1,843 words for Translators without Borders
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Computers (general)Business/Commerce (general)
Computers: Systems, Networks

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,843
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 346, Questions answered: 117, Questions asked: 14
Project History 2 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 11. Registered at Mar 2010. Became a member: May 2016.
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Amara, Crowdin, Google Translator Toolkit, Lingotek, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, Crowdin, Polyglot, Qordoba, Transifex, Webcatt, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Transifex, XTM
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Kay-Viktor Stegemann endorses's Professional Guidelines.

I'm a 57 year old computer professional with extensive experience in software and game localisation and other IT and business related translation work and some experience in journalism, board game design and satire. After nearly 30 years in software development I became a full time freelance translator in 2017. My focus is on technical and business translations, and games translations are a strong field as well.

Overview of the biggest projects in 2018 with estimated word counts:


Cloud computing, 170,000 words

Software directory, 55,000 words

Database management, 35,000 words

Marketing for Cloud computing, 16,000 words

Business analytics software, 15,000 words

Database management, 13,000 words

API/web services, 12,000 words


Automotive, 90,000 words

Industrial cutting, 70,000 words

Transportation, 60,000 words

Portable ultrasound devices, 40,000 words

3D visualisation, 35,000 words

Process heating solutions, 15,000 words

PCB design, 12,000 words

Life sciences systems, 12,000 words

Electronic components, 10,000 words


Investment/trading, 40,000 words

HR and corporate government, 34,000 words

Tourism, 23,000 words

Market research, 20,000 words

Subtitling of business videos, 20,000 words

General product descriptions, 13,000 words


Multiplayer Action RPG, 80,000 words

Multiplayer mobile RPG, 20,000 words

Online game, 11,000 words

Multiplayer Action RPG, 11,000 words

Mobile game, 10,000 words

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 346
(All PRO level)

Language (PRO)
English to German346
Top general fields (PRO)
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)75
Investment / Securities64
Computers: Systems, Networks40
Finance (general)24
Games / Video Games / Gaming / Casino23
Computers: Software16
Sports / Fitness / Recreation12
Pts in 14 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
100% positive (2 entries)

Job type
Language pairs
English to German2
Specialty fields
Games / Video Games / Gaming / Casino1
Other fields
Poetry & Literature1
Keywords: Technical translation, IT translation, business translation, marketing translation, software translation, software localisation, software strings, tagged content, videogame translation, game translation, game localisation, RPG, multiplayer, mobile game, online game, IT, software, software development, software directory, cloud computing, IT marketing, technical marketing, database, database management, business analytics, API, web services, human resources, code of conduct, corporate government, automotive, industrial cutting, transportation, ultrasound, PCB, PCB design, market research, tourism, investment, finance, crypto, cryptocurrency, CFD, trading, user guide, installation guide, manual, instruction manual, English, German, Germany

Profile last updated
Apr 25

More translators and interpreters: English to German   More language pairs