Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
German to Portuguese: Tinger Track 500 (Muster) General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - German Taylor würde ihn lieben, den Tinger Track 500. Der Heimwerker-King aus der US-Comedy-Serie "Hör mal, wer da hämmert" ("Tool-Time") ist bekennender Autonarr und bastelt am liebsten an seinen Hot-Rods. Besonders männliche Kisten werden mit einem kehligen "har-har-har" gefeiert.
Und der Tinger Track 500 ist genau so ein Männerspielzeug!
Fünf in einem: Das Gefährt soll ATV sein, als Schneemobil dienen, einen kleinen Traktor ersetzen, sich als Sumpf-Buggy bewähren, und - wenn es sein muss - auch als Boot herhalten. Es ist in jedem Fall ein ungewöhnliches Gelände- und Amphibienfahrzeug!
Möglich machen dies eine zweischalige Wannenbauweise und Kettenantrieb. Das Gefährt wird von einem Heckmotor angetrieben.
Translation - Portuguese O Tim Taylor iria adorar o Tinger Track 500. O rei dos trabalhos manuais da série de comédia americana "Home Improvement" ("Tool-Time") é um fanático assumido por automóveis e adora transformar os seus Hot-Rods. Em particular, as caixas masculinas são celebradas com um gutural "har-har-har".
O Tinger Track 500 é exatamente um brinquedo para o sexo masculino!
Cinco em um: o veículo deve ser todo-o-terreno, servir como moto de neve, substituir um pequeno trator, provar ser um Buggy do pântano e - quando necessário - deve atuar como um barco. De qualquer forma, é um veículo de terreno e anfíbio incomum!
Isto é possível graças a uma construção de blindagem dupla e às correntes de transmissão. O veículo é acionado por um motor de transmissão.
Master's degree - Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2014. Became a member: Dec 2018.
English to Portuguese (University of Aveiro) English to Portuguese (Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto) German to Portuguese (University of Aveiro) German to Portuguese (Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto)
Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, XBench, Powerpoint, SDL TRADOS, Smartcat, Smartling, Wordbee, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Professional translation makes your brand grow. It will boost your way to success in the (inter)national market and help you conquer a spot between the biggest leaders. Feel like this is exactly what you are looking for?
My name is Juliana, I'm a technical-scientific translator working from English & German to European Portuguese.
I've been translating since 2014. On the 1st of April 2019, I got tired of being under someone else's thumb, so I decided to start freelancing.
Nowadays, my biggest purpose is to help businesses establish a powerful presence in the European Portuguese market. I want to be your secret weapon and help you conquer that position! If you are looking for the opportunity to achieve international power, and to reach a new Portuguese-speaking audience with great opportunities in the market, one thing you need is an experienced, reliable and focus oriented linguistic professional...and here I am!
Other linguistic services
Medicine, healthcare, pharmaceutics, food & drink, furniture & household appliances, technical & manuals, and cosmetics. These are my areas of expertise.
I've translated thousands of words in all of these and can help you make your content great for the EU Portuguese speaking public!
Do you need a monolingual revision of your text or, perhaps, a revision against the source text? I can also do this for you!
Since I have quite some experience at Quality Control, I can also review the quality of your text too.
Localization, adaptation, revision, post-editing & transcription. You name it.
When in need of any of these services, I am the professional you have been looking for. Just contact me and let me know what I can do for you. I am a solution-finder.
New clients and partners are always welcome! Please feel free to contact me at any time!
If you wish to check out more details about me, including education, diplomas, previous experience, please visit my Linkedin Profile.
You can also get in touch with me through Skype @email@example.com.
I look forward to hearing from you. :)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.