Working languages:
English to Italian
Italian to English

Availability today:
Availability not set

October 2019
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Luigi Argentino
Medical documents translator (reports, c

Taranto, Puglia, Italy
Local time: 20:58 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Standard-Italy) Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Pharmacist, clinical researcher, proofreader and translator
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Editing/proofreading, Translation, Training, Transcription
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals
Law (general)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Chemistry; Chem Sci/Eng
Science (general)Medical: Instruments
Biology (-tech,-chem,micro-)Cosmetics, Beauty

Rates
English to Italian - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 23 - 30 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 304, Questions answered: 205, Questions asked: 3
Glossaries leblon67
Translation education Master's degree - CTI Master - Milan (Italy)
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Apr 2019. Became a member: May 2019.
Credentials English to Italian (CTI Communication Trend, verified)
Italian to English (CTI Communication Trend, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF), Italian (PDF)
Professional practices Luigi Argentino endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Find a mentor
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

- Many years (more than 20) of experience in pharmacology and pharmaceutical sector.

- Four years of experience in translation and proofreading (from english to italian and vice versa) of :

medical atlas, documentation for marketing authorization of drugs and medical devices, summary of product characteristics, labelling, leaflets, patents, legal disputes, contracts, labor disputes, international law, alternative resolution of the disputes, trusts.

Knowledge of the most common application software and TRADOS

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 312
PRO-level pts: 304



See all points earned >
Keywords: english, italian, medicine, pharmacology, chemistry, SPC, drugs, molecular biology, law contracts, ADR, patent, corporate bylaws, judgement




Profile last updated
Aug 12



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search