Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Member since Jan '20

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Spanish to Portuguese

Availability today:
Availability not set

January 2020

Generalist, QA, No Job Restrictions!

São Paulo, São Paulo, Brazil
Local time: 09:35 -04 (GMT-4)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What MARCOS BAZILIO is working on
Jan 15 (posted via  Working hard to conquer the PRO stamp! ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

User message
Translation in general, no job restriction, no size restriction. Also Proofreading, QA Work, Transcreation, Editing, Copywriting, Transcription.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Software localization, Transcription, Copywriting
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersBusiness/Commerce (general)
Transport / Transportation / ShippingLaw: Contract(s)
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
Finance (general)Internet, e-Commerce
Cooking / CulinaryManagement

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 147, Questions answered: 192, Questions asked: 4
Project History 1 projects entered

Blue Board entries made by this user  2 entries

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 8
Translation education Master's degree - Uninove - Universidade Nove de Julho
Experience Years of translation experience: 1. Registered at Nov 2019. Became a member: Jan 2020. Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Portuguese (Metropolitana, verified)
Portuguese to English (Metropolitana, verified)
Memberships N/A
Software Google Translator Toolkit, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Edit
CV/Resume English (PDF)
Professional practices MARCOS BAZILIO endorses's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Network with other language professionals
  • Meet new end/direct clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity

Translation English/Portuguese/English 

Global procurement professional for
more than 15 years in all sort of industries, such as pharmaceutical and Chemical, which enables me to offer a great expertise in translation services.

Additionally, my good level of study contributes to a high level job.

*   English Translation, Versioning and Interpreting

Faculdade Metropolitana – 2019

*   Bachelor of Business administration
FICS – Faculdades Integradas Campos Sales – 1994

*   Graduate Course: Supply Chain Management- MBA
Uninove – Universidade Nove de Julho – 

I have been translating many kinds of content from English to Portuguese, such
as Questionnaires, Reports and Random Segments Translations, in technical, games, travel, marketing, sport, financial, marketing, construction
themes, among others.

Please, find samples of my work on my Proz profile.

I can meet
deadlines, very fair rates and am fully committed to my clients besides being willing to
use any CAT-tool.

Please, contacte me.

Marcos Bazilio

** Below, some feedbacks:



"Congratulations, translators!

First of all we would like to thank you for the great work done in these

last weeks. We were able to deliver a HUGE volume of words in just a couple of days"







This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 151
PRO-level pts: 147

Top languages (PRO)
English to Portuguese123
Portuguese to English24
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Medical: Pharmaceuticals16
Automotive / Cars & Trucks12
Business/Commerce (general)12
Games / Video Games / Gaming / Casino8
Law (general)8
Mechanics / Mech Engineering8
Media / Multimedia8
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: Translation, Localization, Transcriation, Brazil, Portuguese, brazilian, Proofreading, transcription, editing, copywriting, subtitling, caption, subtitle, captioning, translator, deadline, commitment, details, attention, software, CAT tool, tools, Omegat, SDL Trados, experienced, full time, part time, potential, Q.A. Work, QA, QA Work.

Profile last updated
Apr 6

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search