Member since Feb '20

Working languages:
Spanish to English
French to English
English (monolingual)

Availability today:
Available (auto-adjusted)

March 2020

Sophie Hessey
Translator and proofreader ES/FR>EN

Alcalá De Henares, Madrid, Spain
Local time: 05:16 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Software localization, Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Petroleum Eng/SciEnergy / Power Generation
Engineering: IndustrialGeology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Journalism
Human Resources
Translation education Master's degree - Universidad de Alcalá de Henares
Experience Years of translation experience: 4. Registered at Feb 2020. Became a member: Feb 2020. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Diplomas of Spanish as a Foreign Language)
French to English (University of Birmingham)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast

My language career started with a fantastic opportunity to work in Nancy, France, following my degree at the University of Birmingham. This period gave me the opportunity to really immerse myself in the French language and culture. 

After this, I moved on to a similar experience in Santander, Spain, where I discovered my passion for translation and decided to take my first steps into this industry. 

I moved to Alcalá de Henares to complete a master's in translation and, afterwards, found work as an in-house translator in an engineering company. 

Here, I translated and revised a whole host of technical and corporate documents form the oil & gas and industrial engineering sectors. However, by far the most important lesson that I took away from this job was the importance of quality. With the help of my more experienced colleagues, I learned how to create accurate and high-quality translations, values that have stayed with me in the next step in my career as a freelance translator. 

Keywords: French, Spanish, oil & gas, engineering, terminology, Trados

Profile last updated
Mar 17

More translators and interpreters: Spanish to English - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search