Member since Jan '04

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to Spanish
Spanish (monolingual)
Portuguese to English

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

May 2019

Patricia Fierro, M. Sc.
Expert translator -technical,softw,legal

Quito, Pichincha, Ecuador
Local time: 08:36 ECT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
46 positive reviews
(13 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Patricia Fierro, M. Sc. is working on
May 22 (posted via  Portuguese into Spanish translation on Bylaws - 7,200 words ...more, + 38 other entries »
Total word count: 317019

  Display standardized information


The Best Translations

I am a native English and Spanish Translator with over 20 years of experience. I lived in the US for 14 years.

ATA Certified Translator 

Main Specialization Fields

Software, telecomm, legal documents, SAP, finance, math, physics, pharmaceutical products, mining, architecture, and all engineering fields.

Recent Proz Courses 

5-Module Legal Translation Course

6-Module Clinical Trial and Medical Course 




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4606
PRO-level pts: 4017

Top languages (PRO)
English to Spanish2170
Spanish to English1112
Portuguese to English262
English to Portuguese128
French to English54
Pts in 18 more pairs >
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)213
Law: Contract(s)182
IT (Information Technology)178
Construction / Civil Engineering150
Education / Pedagogy143
Business/Commerce (general)128
Pts in 84 more flds >

See all points earned >
Keywords: ATA certificación, American Translators Association, ATIEC, Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador, certification, certified, Ecuador, Quito, Cuenca, Guayaquil, Machala, Ibarra, tradutora, traducción, traducciones, translations, übersetzen, software engineering, informática, traduction, Amérique Latine, América Latina, ingeniería, software, legal, telecommunications, administration, networks, windows, unix, java, html, xml, websites, accounting, hardware, oil industry, oil drilling, manuales, informática, telecomunicaciones, tecnología, contabilidad, Windows, industria, calidad, pruebas, petrolero, petróleo, minería, minas, mining, testing, quality assurance, black-box, computación, contracts, power of attorney, poderes, contratos, computadoras, redes, sistemas operativos, Unix, Visual Studio, Visual Basic, Microsoft, Sun, Solaris, Oracle, SQL Server, IIS, servidores, web, Linux, informatique, English, Spanish, Portuguese, Equador, South America, Inglés, Español, Portugués, Espanhol, América del Sur, Latinoamericano, Latin American, ecuatoriano, Ecuadorian, arquitectura, arte, historia, geografía, geography, architecture, art, mathematics, matemáticas, math, geometry, geometría, ciencias, science, negócios, sudamericana, CELPE BRAS, certificate granted by the Brazilian Ministry of Education, Sudamérica, SAP, expertise, professional, services, timely, servicios profesionales, entrega a tiempo, trabajo bien realizado, inglés a español, español a inglés, Spanish into English translations, English into Spanish translations, portugués a español, Portuguese into English, PT-EN, PT-ES, EN-ES, FR-ES, ES-EN

Profile last updated
May 11

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search