Member since Jun '06

Working languages:
English to Polish
Polish to English

Anna Bielska
translation/transcreation/proofreading

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 10:54 CET (GMT+1)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Experienced Polish translator specializing in power industry, automation and control
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Editing/proofreading, Training, Translation, Interpreting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Energy / Power GenerationEngineering (general)
Automation & RoboticsMedical: Instruments
Computers: Systems, NetworksInternational Org/Dev/Coop
Chemistry; Chem Sci/EngPetroleum Eng/Sci
Telecom(munications)Media / Multimedia

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 16, Questions answered: 13, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 15
Translation education Master's degree - University of Warsaw; English Institute
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: May 2006. Became a member: Jun 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (American Translators Association)
English to Polish (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych)
English to Polish (University of Warsaw, verified)
Polish to English (Polish Federation of Engineering Associations - NO)
Memberships ATA, Warsaw University, English Institute, Polish Federation of Engineering Associations, registry of techn
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Microsoft Word, SDL TRADOS
Bio
Education
1985-1989 secondary school in Warsaw
1990-1995 Warsaw University Faculty of Neophilology, English Institute, Master of Arts in British culture




Experience
Since 1991 translation and interpreting as a freelancer for various companies
1995 Europol Gas Sp. Z o.o. – translator and interpreter in PR Department
1996 – 2006 Warsaw School of Agriculture (SGGW) – teacher of English
Since 1996 translating texts and books for various publishing houses
Since 2006 owner at AJK Translation Services, providing freelance translating services
Since 2006 verified member of Proz.com
Since 2006 registered in the registry of translators of Polish Federation of Engineering Associations
Since 2006 member of Language for Industry
Since 2006 member of Cracow Association for the Development of Linguistic Studies, TERTIUM
Since 2016 voting member of the American Translators Association, ATA
Since 2016 extraordinary member of the Polish Society of Sworn and Specialized Translators, PT TEPIS

Fields of expertise:
power industry, automation, measurements and control, optoelectronics, electronics, acoustics, mechanical engineering, linguistics

Translations of:
Technical specifications and manuals: acoustic meters, photo-detectors; piezo-electronic sensors, lasers, analyzers, calibrators, medical equipment, equipment for measurement and control, production lines, conveying systems, turbines and generator sets etc. Documentation of: industrial software filling stations, extruders, furnaces, ventilation and air-conditioning, water and waste treatment plants, optical and electronic devices, systems of measurement and control
Quality certificates, excerpts from commercial and court registers; birth certificates, marriage certificates etc.
Bidding documentation and order specifications
Financial documentation: consolidated financial statements, profit and loss accounts, balance sheets, loan agreements etc.
Analyses and reports: geodesy, logistics, market research, energy and fuel sector
Legal agreements: cooperation, lease and tenancy, sale, representation etc..
Keywords: Polish, power, manuals, certificates, industry, engineering, automation, construction, translations, transcreation


Profile last updated
Nov 14



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search