Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
21:43
Nov 28
7 more pairs Freelance Translator and Interpreter for Various Languages
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Interpreting, Phone, Transcription, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH
(Potential)

Members-only until 09:43
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contact directly
18:37
Nov 28
Agriculture Machinery | 3k words | Quick Turnaround
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
3
Quotes
06:00
Nov 27
English- Burmese translation 70K words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
13:46
Nov 26
Cold calling in Myanmar for Primary/Secondary research
Translation, Language instruction, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
12:35
Nov 20
[IYUNO] English to Burmese Freelance Translators
Translation, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation, Other: subtitling

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
20:54
Nov 19
1 more pairs Seeking translators specializing in the Life Sciences
Translation, Checking/editing
(Potential)

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Contact directly


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Your current localization setting

English

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search