ProZ.com Giving Tuesday 2020

Since its inception in 2012, Giving Tuesday has been celebrated across the globe as a day to give back: whether it be through donations, fundraising, volunteering your time and expertise, or simply by calling others to support a particular cause or initiative.
Pre-register for the Giving Tuesday Networking Meetup!

Click for Full Participation
Past Conference
 
 

ProZ.com Austria Conference - Vienna 2009



88 colleagues from 21 countries have registered
Organizers:

View bios entered by members for this conference

Conference program

Kann ein Kurs in Konsekutivdolmetschen auch leichter sein?

Date and time: 11:00-12:00, Sunday, 29 November, 2009
NOTE: This session has already been held

Room: Raum 2

Description:
Das konsekutive Dolmetschen, so sagen Studenten, ist warscheinlich die schwerste Technik die sie zu lernen haben. Zuallererst haben sie keine Ahnung was das ist. Dann wissen sie gar nicht wie in aller Welt sollen sie sich merken was da gesagt wurde geschweige denn noch übersetzen! Natürlich kann Konsekutivdolmetschen auch leichter sein.
Ein Kurs sollte auf vier Schritte beruhen die im Nachhinein die Studenten dazu bringen, dass sie die notwendigen Kentnisse sowie auch die begehrte Geschicklichkeit erlernen um erfolgreich zu übersetzen:
1.„Sense-hunting“: die Jagd nach dem Sinn – die Studenten lernen nach dem Sinn und nicht nach dem Wort zu suchen
2.„Small-chunk-translation“: das Übersetzen von kürzeren Phrasen – die Studenten lernen kurze Phrasen in entsprechende Äqivalente umzusetzen. Der Akzent in dieser Übung ist wieder den Studenten beizubringen, dass man den Sinn zu übersetzen hat und nicht das einzige Wort.
3.„Large-chunk-translation“: das Übersetzen von längeren Phrasen – die Studenten lernen die Fähigkeit aus dem zweiten Schritt zu erweitern und so lange Phrasen in Äqivalente umzusetzen die mit ihrem Sinn der Ursprungssprache entsprechen.
4.„Note-taking“: Studenten lernen kurze Notizen zu machen und zwar so, dass sie nur das Wesentliche notieren. In diesem Schritt ist es notwendig den Studenten zu helfen die Sprache für ihre Notizen zu erkennen die ihnen am besten passt. Beide Sprachen, die Ursprungssprache und die Zielsprache, können für das Notieren genutzt werden aber nicht beide passen den Studenten.
5.„Role play“: mit diesem Schritt werden die Studenten in Lagen versetzt die denen im wahren Leben entsprechen. Die „role plays“ beruhen auf Begebenheiten aus dem Gerichtsaal/ von einer Konferenz/ einem business meeting oder dergleichen.
Im Endeffekt sollten diese fünf Schritte den Studenten ermöglichen so schnell wie möglich zu reagieren, so genau wie möglich den Sinn der Ursprungssprache zu erkennen und die entsprechende Übersetzung zu finden so dass der Sinn in der Zielsprache dem der Ursprungssprache entspricht.
Language: German


Speaker:
Jasmina Djordjevic (Serbia), Faculty of Legal and Business Studies, Novi Sad, Serbia

Bio: She is an Assistant Professor with a PhD in Applied Linguistics, the English Language, and an appointed and sworn translator, native in German and Serbian as well as close-to-native in English. She teaches Legal English, Translation Techniques, Consecutive Translation, Culture in Business Communication and Morphology of the English language and has been translating for 15 years. She is an established court interpreter for English and German as well as a successful translator. Now she is trying to contribute to the profession by coaching her students to become good translators, interpreters or teachers. She has written many articles and a few books, one of the most important ones being “Translation in Practice – Written and Consecutive” with the aim to offer valid and tested teaching/ learning techniques for students training to be translators and interpreters. Jasmina's extensive and elaborate academic and professional record shows highly developed standards needed in the translation and interpretation business.

ProZ.com member: Jasmina Djordjevic


Session Participants


You must register for this conference to participate in sessions

9 people have registered for this session
Registered for conference Jerzy Czopik Registered for conference Helena Diaz del Real Registered for conference Paula Reyes
Registered for conference Ivana Kahle Registered for conference Radu Nicolaescu Registered for conference Lucija Raković
Registered for conference silvia glatzhofer Registered for conference Barbara Zaskórska Registered for conference Nathalie Kourimsky





Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search