Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Date and time: 18:00-19:00, Saturday, 8 June, 2013 NOTE: This session has already been held
Room: A - Porto (150 Plateia)
Join this hands-on training session to learn how to work faster and produce higher quality translations using ApSIC Xbench, a powerful quality assurance and terminology tool.
With ApSIC Xbench you will be able to search your glossaries, translation files, translation memories and other bilingual reference files in many different formats. You will be also able to spell-check your translations and check them for completeness, consistency, numbers, key terms, etc.
By the end of this session, participants will be able to:
Create a new project and import reference files in various formats
Search the reference project for source and target terms using quick keyboard shortcuts
Customize the project using file priority and other properties
Use the basic QA features
Understand the differences between the free and the paid edition of ApSIC Xbench
Bio: Hynek Palatin is an English to Czech translator specialized in information technology. He holds a degree in Computer Science from Charles University in Prague, Czech Republic. He lives in Prague with his wife and two children.