Together 2019

February 21st 10:00 AM CET - 18:00 CET February 22nd 10:00 AM CET - 18:00 CET

Click for Full Participation
Past Conference
 
 

VI Conferência Brasileira do ProZ.com

Boas práticas e caminhos


151 colleagues from 13 countries have registered
Organizers:

View bios entered by members for this conference

Conference program

Barcamps de tradutores e intérpretes: aprimoramento de profissionais e do mercado

Date and time: 16:30-17:30, Saturday, 24 September, 2016
NOTE: This session has already been held

Room: Auditório

Description:
BarCamps are informal, self-organized events originated in the software industry and intended to gather people to exchange ideas, demonstrate their work or talk about relevant topics. Attendees are encouraged to make a presentation or otherwise contribute, share information and experiences, and cooperate with their peers. This horizontal event model was the inspiration for the regular meetings of translators and interpreters held in Curitiba since mid-2014. In these so-called translators and interpreters barcamps, professionals, students and other individuals interested in the area discuss market practices, share information on courses and events, provide guidance to students and others willing start a career in translation and interpretation, organize groups to attend events, strengthen professional bonds and establish partnerships. These meetings combine training, networking and social gathering characteristics, and usually occur in lively Saturday afternoons. Their organization is quite simple and relies on the initiative of attendees to make the arrangements related to location, promotion, presentations, coffee break and post-event reports, all on a voluntary and collaborative basis. This presentation will discuss practical aspects of barcamp organization and the results achieved by the group, demonstrating how this unique and feasible way of meeting contributes to the enhancement of personal, technical and professional skills of translators and interpreters, as well as to empower the class and the market as a whole.

PT-BR
Os BarCamps surgiram no setor de software como eventos informais, auto-organizados e sem programação fixa, realizados com o objetivo de agregar pessoas para trocar ideias, demonstrar seu trabalho ou palestrar sobre temas relevantes. Os participantes são incentivados a se apresentar ou contribuir de outra maneira, a compartilhar informações e experiências e a cooperar com seus pares.
Esse modelo de evento horizontal foi a inspiração para os encontros regulares de tradutores e intérpretes que passaram a ocorrer em Curitiba a partir de meados de 2014.
Essas reuniões foram batizadas de barcamps de tradutores e intérpretes, e nelas profissionais, estudantes e interessados na área discutem práticas de mercado, divulgam cursos e eventos, orientam estudantes e outros profissionais que desejam ingressar no mercado de tradução e interpretação, organizam caravanas para eventos, estreitam vínculos profissionais e estabelecem parcerias. As reuniões mesclam características de treinamento, networking e encontros sociais e costumam ocorrer em animadas tardes de sábado. A organização é bastante simples e conta com a iniciativa dos próprios participantes para disponibilização do local, divulgação, apresentações, fornecimento do coffee break e compartilhamento de informações pós-evento, tudo de forma gratuita, voluntária e colaborativa.
A palestra abordará os aspectos práticos da realização dos barcamps e os resultados obtidos pelo grupo, demonstrando como essa modalidade original e viável de reunião colabora para o aprimoramento de habilidades pessoais, técnicas e profissionais de tradutores e intérpretes, além de fortalecer a classe e o mercado como um todo.

Speaker:
Márcia Nabrzecki (Brazil)

Bio: Márcia Nabrzecki is an English-Brazilian Portuguese translator specializing in corporate communications, marketing, IT and engineering. She holds a technician's certificate in design, a BA degree in advertising, and a post-graduate certificate in marketing, and has 21 years of experience in translation, proofreading and project coordination. Márcia attends the translators and interpreters barcamps both as attendee and speaker since October 2014 and is currently organizing a series of debates on practical aspects of the profession within these monthly events.

PT-BR
Márcia Nabrzecki é tradutora especializada em comunicação corporativa, marketing, TI e engenharia e trabalha no par inglês-português. Com formação em desenho industrial, publicidade e marketing, tem 21 anos de experiência em tradução, revisão e coordenação de projetos. Participa dos barcamps de tradutores e intérpretes como ouvinte e palestrante desde outubro de 2014 e atualmente coordena um ciclo de debates sobre aspectos práticos da profissão, realizado dentro esses eventos mensais.

ProZ.com member: Marcia Nabrzecki


Session Participants


You must register for this conference to participate in sessions

2 people have registered for this session
Registered for conference fatima stigliani Registered for conference Gustavo Bernardino  





Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search