Past Conference
 
 

Conferenza regionale ProZ.com a Matera, Italia

Traduzione ed eccellenza


99 colleagues from 9 countries have registered
Organizer:

View bios entered by members for this conference

Conference program




Saturday, 22 October, 2016
 Auditorium
08:00:00
08:00 - 09:00
Iscrizione
Reception/Welcome

 
 
08:15:00
 
 
08:30:00
 
 
08:45:00
 
 
9:00:00
09:00 - 09:30
Cerimonia d'apertura
Prepared Speech


Speaker:
Dina Ostuni
 
 
9:15:00
 
 
9:30:00
09:30 - 10:30
Perché, chi, come e se: i problemi della traduzione di testi per il settore gastronomico
Prepared Speech
Con la cucina italiana apprezzata in tutto il mondo e il turismo nel Belpaese che non conosce battute d'arresto, le traduzioni di testi legati al mondo gastronomico, come opuscoli e menu di ristoranti, sono molto richieste. Nonostante questo o forse proprio per questo, molte attività non investono in traduzioni di qualità, sottovalutandone l'importanza per la loro immagine, e si affidano a non p...

Read more →


Speaker:
Simon Tanner
 
 
9:45:00
 
 
10:00:00
 
 
10:15:00
 
 
10:30:00
10:30 - 11:00

 
 
10:45:00
 
 
11:00:00
11:00 - 13:00
La filiera del doppiaggio: Dalla casa di doppiaggio al prodotto finito (Breve excursus)
Prepared Speech
* Traduzione Sì – Traduzione No: il rapporto tra l’Adattatore e il Traduttore e l’importanza di una buona traduzione per l’audiovisivo. * L’elaborazione della battuta e il processo creativo. * Giochi di parole e battute “fedelmente inadattabili”: il caso Hold the Door. Tradire o tradurre?


Speakers:
Matteo Amandola
Leonardo Marcello Pignataro
 
 
11:15:00
 
 
11:30:00
 
 
11:45:00
 
 
12:00:00
 
 
12:15:00
 
 
12:30:00
 
 
12:45:00
 
 
13:00:00
13:00 - 14:30
Pranzo
Meal

 
 
13:15:00
 
 
13:30:00
 
 
13:45:00
 
 
14:00:00
 
 
14:15:00
 
 
14:30:00
14:30 - 15:30
Per ardua ad astra... o forse ad astra per aspera: la via dell’eccellenza
Prepared Speech
Il mondo della traduzione non è mai stato così fitto di concorrenza. Come ci si distingue dalla massa e si diventa fornitore preferenziale per quei clienti che desideriamo realmente fidelizzare? Come si fa a passare da una traduzione di servizio a versioni di classe? Che cosa significa eccellenza? Raggiungere l’eccellenza equivale a essere i migliori? Aspettative realistiche, strumenti del mes...

Read more →


Speaker:
Angela Arnone
 
 
14:45:00
 
 
15:00:00
 
 
15:15:00
 
 
15:30:00
15:30 - 16:30
Specializzarsi nel settore vino? Può pensarci il caso per te
Prepared Speech
Se, in passato, qualcuno mi avesse detto che a un certo punto della vita mi sarei trovata a parlare di vino, viticoltura ed enologia, gli avrei dato del matto. Eppure.... cosa porta un traduttore "generico” a specializzarsi in un determinato settore? Si tratta di pure coincidenze? Oppure, tra le tante esperienze che facciamo nella nostra professione, tra le persone che incontriamo, ce n'è una c...

Read more →


Speaker:
Pamela Brizzola
 
 
15:45:00
 
 
16:00:00
 
 
16:15:00
 
 
16:30:00
16:30 - 17:30
L'evoluzione del linguaggio nei libri della Walt Disney: il decalogo del traduttore
Prepared Speech
Walt Disney è uno dei marchi più conosciuti al mondo e anno dopo anno, grazie a intuitive acquisizioni e successi commerciali, continua a consolidare la sua posizione di leader nel mercato. Questo primato si basa anche sulla qualità delle traduzioni dei suoi prodotti, dai lungometraggi, ai libri. In questa presentazione cercheremo di fornire delle linee guida per tradurre testi di divulgazione ...

Read more →


Speaker:
Mario Pennacchio
 
 
16:45:00
 
 
17:00:00
 
 
17:15:00
 
 
17:30:00
17:30 - 18:00


Speaker:
Dina Ostuni
 
 
17:45:00
 
 






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search