| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
 | Support for RTL languages in LF Aligner (@FarkasAndras) | 0 (446) |
 | Working with Trados on Mac: VM Parallells (with Windows) or Cross Over? | 3 (1,066) |
 | Looking for ideas to translate a source code file | 4 (754) |
 | Which tool to use for translation of 200 resx files ( 1, 2... 3) | 30 (6,092) |
 | Which CAT tool(s) is the most effective and efficient for complex math equations | 8 (921) |
 | Web-based CAT Tool solutions to install on own server ( 1... 2) | 20 (6,173) |
 | When a 50% match isn't a 50% match? ( 1... 2) | 21 (3,586) |
 | Trados TMs | 5 (1,119) |
 | TM management in SDL Trados Studio 2017 | 0 (458) |
 | CAT Tool Use as Terminology/Glossary Search & Replace Tool | 5 (1,140) |
 | CTRL key stuck in several CAT tools and Chrome | 4 (835) |
 | Online CATtool for working in different cities | 4 (740) |
 | Idiom WorldServer Desktop Workbench downloads dotnet to install while it is already installed ( 1... 2) | 15 (12,594) |
 | Translation Workspace XLIFF Editor showing Thai characters as computer code | 2 (676) |
 | Can any CAT handle PHP files? | 10 (3,950) |
 | CAT tool that allows to work on the same MS Word doc. (source lang. and target lang. side by side) | 5 (1,084) |
 | Good default SRX file for English? Sentence segmentation, no extra spaces | 0 (426) |
 | CAT-Tool FEATURE REQUEST | 11 (1,168) |
 | Segmentation problem (Heartsome: Extra space at segment start) | 2 (556) |
 | Website translation software? | 13 (6,448) |
 | Which CAT tools include "Capitalization of first letter"? | 9 (1,839) |
 | TransTool: how to run a search in TMs | 3 (962) |
 | Extract and paste text in Google Translate Toolkit (AutoIt script) | 0 (767) |
 | Working with sdlxliff files without Trados | 7 (1,427) |
 | Translation Workspace | 4 (9,357) |
 | Translation Workspace XLIFF Editor – bulk replace of decimal points by decimal commas? | 2 (732) |
 | looking for opensource web-based translation software | 0 (521) |
 | Portable version of Olifant TMX editor - edit TMs on the go | 5 (1,697) |
 | Free QA alternative to XBench? | 6 (5,070) |
 | Effectiveness of MQ, DVX, TS2017 in using plain text TM for translation of a formatted DOCX. | 2 (640) |
 | Extract only matching segments from TM | 4 (786) |
 | Best / Most-Used Web-Based CAT-Tool: Your Opinion, Availability of Research | 6 (3,801) |
 | TMX editor with Regex support (Windows 10)? | 8 (2,066) |
 | Olifant Vers. 2.0 build 5 - Error when importing: "Item has already been added. Key in dictionary." | 0 (405) |
 | Termbase for Translation Workspace XLIFF Editor? | 3 (1,147) |
 | "Unique" words | 7 (1,326) |
 | Comparing Memsource to TRADOS | 2 (841) |
 | Merge segment should always be possible | 9 (1,707) |
 | Support for xliff 2.0 and later | 9 (2,737) |
 | Xbench for QA - do you like it? | 13 (7,551) |
 | Efficiency of using CAT tools in comparison to using none ( 1, 2, 3... 4) | 47 (8,885) |
 | Best CAT software for Chinese translation on Mac | 8 (2,406) |
 | Suggestions on a CAT tool: Trados or Wordfast? | 14 (7,260) |
 | Script for converting Trados Studio TMs available for testing ( 1... 2) | 20 (6,655) |
 | CAT tools questionnaire (open source vs. closed source) | 1 (677) |
 | Troubles running QA check in xBench 2.9 | 6 (4,877) |
 | Updating Trados TM after reviewed proofreading | 1 (538) |
 | How to handle word matches in Wordfast Anywhere (free online version)? | 6 (964) |
 | Sharing TMs remotelly | 1 (786) |
 | Translation memories: how to create a B-to-C TM based on A-to-B, A-to-C TMs? | 3 (639) |