Aix en Provence Conference 2007 - Formation Déjà Vu X
Thread poster: Caroline Bajwel

Caroline Bajwel  Identity Verified
France
Local time: 18:21
Member (2009)
English to French
+ ...
Jul 6, 2007

Bonjour,
Atril France, distributeur de Déjà Vu X en France, animera la session de formation à Déjà Vu X organisée par Proz le 4 novembre à Aix en Provence.
Cette session se déroulera sous la forme d'un atelier combinant théorie et pratique. Elle s'adresse aux traducteurs et chefs de projet ne connaissant pas Déjà Vu ou utilisant encore l'ancienne version DV3. Elle portera sur la version la plus récente de Déjà Vu (7.5.302). Nous passerons en revue toutes les fonctionnalités de base du logiciel. A l'issue de cette formation, les participants auront acquis toutes les connaissances requises pour traduire avec Déjà Vu X.
Je suis à votre disposition pour répondre à toute question.
Les places étant limitées, inscrivez-vous vite dès l'ouverture des inscriptions.
Pour en savoir plus sur la conférence : http://www.proz.com/conference/12
A bientôt
Caroline BAJWEL

[Subject edited by staff or moderator 2010-06-15 20:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Margreet Logmans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:21
English to Dutch
+ ...
English please? Jul 6, 2007

It was my understanding that the conference would be in English as well. Could you post this in English too? Or is this course in French only?

TIA,
Margreet

P.S. I haven't decided yet whether or not I'm going to the conference...


Direct link Reply with quote
 
Rebekka Groß  Identity Verified
Local time: 17:21
English to German
DVX training in French Jul 6, 2007

Margreet Logmans wrote:

It was my understanding that the conference would be in English as well. Could you post this in English too? Or is this course in French only?

TIA,
Margreet

P.S. I haven't decided yet whether or not I'm going to the conference...


Dear Margaret

Yes, the full-day, separately charged DVX training is held in French - that's why the trainer has posted in French Messages in this thread should be made in French only (apart from our exchange) as fluent French is necessary to attend this training.

At the conference itself, there will be sessions in both French and English depending on the speaker's preference.

Hope this clarifies the situation.

Best regards

Rebekka


Direct link Reply with quote
 
Margreet Logmans  Identity Verified
Netherlands
Local time: 18:21
English to Dutch
+ ...
I see, thanks Jul 6, 2007

Hi Rebekka,

thank you for clarifying.
I'm afraid my French is not nearly good enough to attend this training, so I will not be there. Too bad, I'm sure it would have been interesting.

Merci bien et bonsoir!
Margreet


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Aix en Provence Conference 2007 - Formation Déjà Vu X

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search