Paris conference 2008 - Inscriptions, paiement, FIF-PL - registration, payment, etc.
Thread poster: John Di Rico

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 12:02
Member (2006)
French to English
Jul 14, 2008

Inscriptions Congrès

Membres et utilisateurs : inscription et paiement en ligne à partir de la page d'accueil du congrès
En tant que traducteurs et interprètes indépendants et salariés, nous bénéficions de dispositifs de prise en charge pour la formation professionnelle continue, sous certaines conditions. Si vous souhaitez demander une prise en charge dans le cadre du FIF-PL ou du DIF, vous devez impérativement contacter les organisateurs AVANT de vous inscrire au congrès. Si vous procédez au paiement en ligne, vous n'aurez pas la possibilité de demander une prise en charge ultérieurement.
Veuillez noter que le nombre de participants à ce congrès est limité à 150 personnes.

Les frais d’inscription couvrent votre participation à une ou deux journées de formations avec une session au choix le matin et l'après-midi (21 et 22 novembre), un pack participant incluant le programme et d’autres informations utiles, le déjeuner (samedi uniquement), un café d’accueil et deux pauses café par jour.

Une adhésion à ProZ.com d’une durée de six mois sera offerte à tous les congressistes lors de leur inscription. L’adhésion sera effective à partir du jour de paiement.

Paiement de la TVA. Lorsque vous procèderez au paiement via Proz.com, vous verrez un montant de TVA s’ajouter dans la première fenêtre. Toutefois, si vous avez un numéro de TVA intracommunautaire, la TVA disparaîtra dans la deuxième fenêtre. Lorsque vous cliquerez sur « Suite », seul le montant HT s’affichera.

Réduction étudiante. Les membres étudiants et les étudiants en traduction bénéficieront d’une réduction du prix d'inscription au congrès, sous réserve de justification. Merci de nous envoyer une copie numérisée de votre carte d’étudiant ou de tout autre justificatif avec votre identification et votre statut d'étudiant en traduction pour l’année universitaire 2008/2009. Une fois que nous aurons vérifié votre statut d'étudiant(e), nous vous enverrons un lien qui vous permettra de payer votre inscription au tarif réduit.
Membres : 150 EUR (vendredi et samedi)
Utilisateurs : 170 EUR (vendredi et samedi)

En cas de problèmes liés au paiement, merci de contacter l’équipe de Proz.com en expliquant votre problème (ex. : vous avez payé Proz.com par virement bancaire mais vous n’apparaissez pas comme étant inscrit ; vous avez besoin d’une facture pro forma pour effectuer votre paiement ; vous ne pouvez plus participer et vous sollicitez un remboursement ; etc.)

Conditions d’annulation. Les participants qui se désistent au plus tard sept jours avant les dates du congrès se verront rembourser les frais d’inscription à hauteur de 90 % (10 % de frais de dossier seront retenus). Aucun remboursement ne sera effectué au-delà de cette limite. Les remboursements seront effectués 30 jours après réception de la notification d’annulation écrite. Les annulations doivent être signalées par courriel au responsable des congrès ProZ.com ainsi qu’aux organisateurs locaux. Les membres peuvent aussi, à leur convenance, reporter sans frais leur paiement pour une prochaine manifestation, en le complétant si nécessaire.

ENGLISH

Conference Registration

Members et users : please go to the conference home page to register and pay
If you or your company is established in France, you may be entitled to use a government-sponsored training stipend to cover the costs of attending professional development seminars (FIF-PL or DIF). If this is your case, you must contact the conference organizers BEFORE registering online and paying. If you pay online, you will not be able to request FIF-PL or DIF funding thereafter. For more information, please read the relevant post in the conference forum.
Please note that the maximum number of conference participants is 150.

The registration fee covers participation at a morning and afternoon training on one or both days of the conference (21 and 22 November), a delegate pack with the programme and other useful information, lunch on Saturday and four coffee breaks.

Six month ProZ.com professional membership will be offered to all conference participants. Membership will be effective from the date of payment.

VAT payment. When you start the payment process through Proz.com, you will see that a VAT amount is added in the first window of the process. However, if you have a VAT number in the EU, the VAT will disappear in the second window. So simply click Next, and only the net amount will be shown.

Student discount. Student members and full-time translation students with proof of eligibility will be entitled to a discount on their selected conference package. Please e-mail a scanned copy of your student ID or other document that includes your ID data and proof of being a full-time translation student in the 2008/2009 academic year. Once your student status has been verified, we will send you a link to purchase the discounted item.
Members: EUR 150 (Friday and Saturday)
Users: EUR 170

In case of any payment issues, please submit a support request to Proz.com staff, explaining your problem (e. g. you paid by wire transfer to Proz.com but your name still does not appear, or you need a pro forma invoice to effect payment, you cannot participate and you need a reimbursement, etc.)

Cancellation policy. Attendees who cancel their participation no later than 7 days before the planned conference date will receive a refund of their registration fees minus a 10% administrative fee. No refunds will be granted for cancellations beyond that point. Refunds will be processed 30 days after receiving written notification of cancellation. Cancellations must be requested by email to both ProZ.com conference planner and the local Organizer. Alternatively, members can transfer their payment to another scheduled conference free of charge paying just the price difference."




[Subject edited by staff or moderator 2010-06-14 23:59 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jenny Duthie  Identity Verified
France
Local time: 12:02
French to English
query re Proz membership - start date, can this be when my current membership runs out in April 09!! Aug 2, 2008

Hello John

In Apriil this year I renewed my annual Proz membership, can I therefore use my 6 months free membership (if I register for the conference, which I haven't done yet), to start from April 09 as obviously it is pointless using it before then!! Apologies if this question has already been asked!!


Direct link Reply with quote
 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 12:02
Member (2006)
French to English
TOPIC STARTER
Added to end of membership expiration date Aug 2, 2008

Jenny Duthie wrote:

Hello John

In Apriil this year I renewed my annual Proz membership, can I therefore use my 6 months free membership (if I register for the conference, which I haven't done yet), to start from April 09 as obviously it is pointless using it before then!!


Hi Jenny,

Of course! The six months will be added on to your current expiration date, so you'll be all set until October 2009!

Have a nice weekend,

John


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 12:02
English to French
+ ...
adhésion Proz suite à inscription - paiement hors site Nov 18, 2008

Bonjour,

J'aimerai savoir quand la prolongation d'adhésion de 6 mois consécutive à la participation à la conférence va être ajoutée.
Je n'ai pas payé via le site mais directement auprès de APEX - en 2 chèques

En effet je viens de recevoir un appel de Proz m'annonçant que mon adhésion expire bientôt (décembre 2008) - ce qui veut dire que ces 6 mois n'ont pas été ajoutés.

Est-ce que ce sera fait après la Conférence ?


Direct link Reply with quote
 

John Di Rico  Identity Verified
France
Local time: 12:02
Member (2006)
French to English
TOPIC STARTER
aujourd'hui ou demain Nov 18, 2008

Bonjour Nordiste,

Normalement, Lucia à ProZ.com est en train de créditer tout le monde dans votre cas avec les six mois d'adhésion. Je vais la recontacter aujourd'hui afin de vérifier que ceci a été fait.

A très bientôt,

John


Direct link Reply with quote
 

nordiste  Identity Verified
France
Local time: 12:02
English to French
+ ...
mise a jour faite Nov 20, 2008

je viens juste de vérifier - pas de problème tout est bien à jour

A vendredi !


Direct link Reply with quote
 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Paris conference 2008 - Inscriptions, paiement, FIF-PL - registration, payment, etc.

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search