Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Off-topic: De traducción teatral, marketing lingüístico y varias yerbas literarias
1
(1,067)
Fabio Descalzi
Oct 28, 2015
 Adquisición SDL Trados Studio 2015
3
(989)
Camille Beaupin
Oct 28, 2015
 unas preguntas sobre edición y traducción de libros
0
(638)
CNatalie
Oct 27, 2015
 Traducción de software (lineas de .xml)
0
(609)
Bruno Gonzalez
Oct 26, 2015
 Vista previa - SDL Trados 2014
0
(769)
 Precio por traducción de una película
2
(1,794)
Luciano Vera
Oct 15, 2015
 IVA en factura para Suiza
8
(13,723)
Tamara Lopez
Oct 8, 2015
 Use of You ("Tu/Usted") in technical User Guides
13
(2,014)
Rociosil
Sep 30, 2015
 Herramientas de traducción para japonés
1
(1,226)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
 Trados: ¿cómo bloquear segmentos ya confirmados?
1
(1,616)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
 Ayuda para tema de tesis
3
(1,468)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
 "Error al guardar el contenido de destino" al guardar en Studio 2009 .docx trabajado en Studio 2011
5
(3,099)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
 Problemas en el cálculo del precio final con Trados
3
(1,064)
Álvaro Dávila
Sep 30, 2015
 Primer Seminario para Traductores e Intérpretes en Querétaro, México
4
(1,057)
Raúl FERNANDEZ
Sep 29, 2015
 ¿"archivo" o "fichero"? Reflexión (¿o inquietud?) sobre el uso
7
(3,585)
 Traductores en Bolivia
0
(895)
Débora D'Eramo
Sep 22, 2015
 Off-topic: ¿Trabajar en la casa de la vieja?
6
(1,782)
Jorge Castillo
Sep 16, 2015
 Facturación a empresa italiana desde España
2
(1,169)
R.M.Torres
Sep 8, 2015
 Exportación de las tarifas españolas. ¿Estamos rompiendo mercados?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
60
(11,199)
Romina Navarro
Sep 3, 2015
 Error al guardar el contenido de destino
1
(1,539)
vird
Aug 30, 2015
 Solicitud de Certificado de Residencia Fiscal en España    ( 1... 2)
16
(6,186)
 Problema al cargar un archivo para traducir en trados 2011
0
(866)
Jonathan78
Aug 20, 2015
 ¿Diccionario de Colocaciones?
6
(18,776)
Araceli Arola
Aug 19, 2015
 Trabajar en Chile
3
(2,366)
Francisco Aranda
Aug 18, 2015
 Apartado "Methodology and references" en una prueba de traducción
1
(671)
neilmac
Aug 10, 2015
 No se pudo encontrar la memoria de traducción Trados 2011
3
(1,461)
Andrea Galindez
Jul 29, 2015
 Error 1308 al instalar TRADOS
3
(1,376)
 SDL Trados Studio 2009: En revisión
0
(748)
isa_g
Jul 20, 2015
 insertar subtítulos con el programa Subrip
3
(1,135)
EstebanBros
Jul 2, 2015
 SDL Trados 2011 Crear Memoria
0
(693)
Nadine Epstein
Jun 18, 2015
 Traducción de apostilla    ( 1... 2)
16
(23,837)
valentinasantan
Jun 18, 2015
 ¿Se traduce el reverso de un certificado de estudios?
4
(1,287)
Henry Hinds
Jun 16, 2015
 Gastos de difícil justificación
3
(1,128)
Alex Lago
Jun 16, 2015
 Posible problema con etiquetas de Tag Editor
3
(1,043)
Philippe Etienne
Jun 15, 2015
 ProZ.com: Campaña de membresía de mitad de año: "¿Qué es la membresía de ProZ.com?" (Junio 5-30)
0
(846)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jun 8, 2015
 Punto y aparte
5
(1,412)
Maria Ortiz Takacs
May 17, 2015
 Los traductores en Perú
7
(1,428)
A. & S. Witte
May 14, 2015
 ¿Cuáles son las verdaderas tarifas?
7
(2,072)
 Web profesional - ¿opiniones?
6
(1,528)
 Corrector ortográfico
6
(1,567)
Pedro Zimmer
May 12, 2015
 Importar MT a Trados 2009 (básico)
4
(3,339)
Isolda
Apr 3, 2015
 CERTIFICADO DE RESIDENCIA EN EL REINO UNIDO
0
(1,645)
anabarcena
Mar 31, 2015
 Help assessing quality of translation of emotional expression (potentially offensive language)
10
(1,741)
neilmac
Mar 31, 2015
 Links
1
(877)
neilmac
Mar 31, 2015
 Tarifa de interpretación
11
(18,453)
Katherine Cadiz
Mar 31, 2015
 Entrega de traducciones juradas voluminosas
1
(1,273)
 Gestor/Asesor fiscal en Madrid
1
(798)
 Fiscalidad en España y empresas extranjeras    ( 1... 2)
16
(3,565)
 ¿Cómo trasladar la aplicación SDL Trados 2011 de un portátil a otro nuevo portátil?
2
(1,107)
Emma Goldsmith
Mar 18, 2015
 Autonumeración viñetas y Trados
6
(3,680)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search