Subscribe to Spanish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Problemas para guardar el documento de destino en SDL Trados Studio 2009
9
(9,635)
marianelagallo
Sep 16, 2014
 Atiec está organizando un curso de MS Office para traductores
0
(548)
 Warning - Cosméticos Asiáticos - Warning
1
(816)
INES Reisch
Sep 15, 2014
 Calidad de la redacción de noticias; ¿a qué atenerse?
7
(1,397)
George Rabel
Sep 9, 2014
 Mensaje de error
0
(801)
claudia bagnardi
Sep 3, 2014
 Problemas a los que se enfrentan los traductores
8
(2,668)
Lidia Lianiuka
Sep 1, 2014
 No puedo analizar ni limpiar con Workbench
2
(858)
Sharon Cripezzi
Aug 29, 2014
 Ayuda: Traducción jurada con original en varios idiomas
0
(904)
Cristina Canivell
Aug 26, 2014
 Help para traducir con Trados
0
(759)
TT MALTER
Aug 25, 2014
 Señales de Competencia en traducción
2
(1,146)
traductorchile
Aug 17, 2014
 ¿ Debo traducir los nombres propios en esta novela o no?
8
(1,807)
neilmac
Aug 15, 2014
 Opinión sobre Master en Traducción esppecializada alemán-español
3
(1,087)
Danik 2014
Aug 8, 2014
 ¿Qué tiene que saber un traductor exitoso profesional?
0
(659)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Aug 8, 2014
 Dos semanas para el seminario de ProZ.com en La Plata
0
(779)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jul 30, 2014
 Paquete retorno Trados
8
(3,674)
Chico1980
Jul 30, 2014
 trados problemas
10
(1,533)
emhuron
Jul 25, 2014
 Un mes para el evento regional de ProZ.com en La Plata
0
(740)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jul 17, 2014
 Hacerse autónomo / S.L. en España - informacíon, gestores?
9
(1,355)
Neil Ashby
Jul 10, 2014
 Generador de frases sinónimas
0
(1,404)
Esgrimidor
Jul 5, 2014
 Diccionario científico-técnico alemán-español
0
(1,449)
Fernando Gómez
Jul 4, 2014
 Traducir etiquetas con Trados
4
(1,601)
bergamasque
Jun 29, 2014
 Evento regional de ProZ.com en La Plata
0
(856)
María Florencia Vita
SITE STAFF
Jun 17, 2014
 Traducción jurada de partes importantes en catalán
4
(1,208)
 Becas para el 9o Seminario internacional de traductores literarios en México
0
(746)
Raúl FERNANDEZ
Jun 13, 2014
 Off-topic: Grabación de voz
4
(1,302)
 Problemas generando la vista previa en Trados studio 2014
6
(1,742)
Marion Delarue
Jun 7, 2014
 Trados vs Wordfast
12
(7,195)
Clarisa Moraña
Jun 7, 2014
 Problemas con vista previa Trados
5
(1,168)
Clarisa Moraña
Jun 6, 2014
 Programas de traducción
5
(1,253)
Núria Pascual
Jun 2, 2014
 Seguro de Responsabilidad Civil
6
(1,101)
 Pruebas de traducción
0
(1,047)
 ativación de licencia Trados Studio 2011 Plus
2
(1,147)
Jaime Oriard
May 8, 2014
 Control de cambios en Word y etiquetas
0
(722)
isa_g
May 8, 2014
 INDESIGN
1
(873)
 Pasto/grama
6
(1,333)
 CÓMO DEFINIR ALFABETO PARA CORRECTA VISIÓN DE CARÁCTERES, .txt/Trados Studio 2014
0
(540)
Lenka Zamisova
May 5, 2014
 Conversatorio “Calidad de vida, ingresos y productividad”, Caracas (Venezuela), 24 de mayo
0
(1,021)
Patricia Torres
May 4, 2014
 Traducción francés-español de poder notarial
1
(967)
neilmac
Apr 25, 2014
 Off-topic: Los 20 carteles peor traducidos de la historia
4
(1,925)
Wolf Kux
Apr 15, 2014
 ¿Localización de un nuevo virus?
10
(12,069)
neilmac
Apr 13, 2014
 Cuanto se puede cotizar la traducción de un libro de 364 páginas y 119.830 palabras
9
(5,286)
Maritza Andrade
Apr 8, 2014
 diccionario tecnico ingles-español
9
(49,084)
Grisel Cortés
Apr 6, 2014
 "Justificar" sus traducciones    ( 1... 2)
17
(4,671)
Helena Chavarria
Apr 3, 2014
 Nuevo concurso de traducción de ProZ.com: Frases de Oliverio Girondo
Jared Tabor
SITE STAFF
1
(1,236)
Jared Tabor
SITE STAFF
Apr 3, 2014
 Diccionario técnico (ingenierías) inglés-español bueno y actualizado
2
(1,446)
Daniel Martin
Mar 31, 2014
 Desconexión de Internet con el iPhone
0
(845)
Mervyn Henderson
Mar 31, 2014
 Generar unclean documento con wordfast 3.2
2
(934)
jopaezn
Mar 31, 2014
 búsqueda bibliográfica: sentencia penal (ESP-ITA)
0
(730)
Valeria Uva
Mar 31, 2014
 Trados Studio, archivos Excel
3
(1,124)
kadu
Mar 19, 2014
 traducir páginas web con Trados
6
(3,545)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search